Ponto de vista (produtos importados) 見解(輸入品)
Gostaria de comunicar hoje o meu ponto de vista sobre São Paulo.
São Paulo está sim, com muitas oportunidades de negócios.
今日はサンパウロに関する私の見方をお伝えしたいと思います。
サンパウロはには多くのビジネスチャンスがあります。
Produtos importados têm uma alta taxa de importação , além de outros impostos taxados pelo governo como PIS, Cofins, entre outros. Temos em vários casos um custo de importaçao na faixa de 100%. Independente desse alto custo, ainda têm-se uma grande demanda pelos produtos importados.
Muitas empresas estão importando e tentando fazer a fabricação nacional, mas a falta de qualidade e mão de obra especializada ainda continuam sendo barreiras.
輸入品には高い関税がかけられ、さらにはPIS、Cofins、
その他諸々の政府による課税。 私たちには輸入手数料などの
あらゆる問題があります。高い手数料のことは別として、今もって輸入品の
大きな需要があります。
多くの企業が輸入しつつも国内生産を試みていますが、品質が悪く、専門的
な手工技術にはまだまだ障壁があります。
Outro setor que está crescendo no Brasil é o setor de cosméticos.
Brasil, hoje é o 3 maior mercado de cosmeticos mundial ficando somente atras do EUA e Japao respectivamente.
他にブラジル国内での成長分野は化粧品関連です。
今日のブラジルでは米国や日本に次いで世界第3の化粧品市場に
なっています。
Petrobras esta se preparando para os projetos em Santos, Logo, teremos uma previa das empresas que participarao na licitação dos projetos.
Santos e Macaé (RJ) são dois pontos de grandes projetos de perfuração.
Mas... Petrobras tem muita política interna, escutamos muitas histórias do que acontece por de trás dos panos.... a visão que temos de Petrobrás fora do Brasil não é a mesma que temos por aqui...
T'enho algumas informacoes com os distribuidores envolvidos com a Vale e Petro.
ペトロブラスがサントスでのプロジェクトを企画していますが、
プロジェクトの入札参加企業の予測をすることになります。
サントスとマカエ(RJ)はトンネルの2大プロジェクトです。
しかし、ペトロブラスは多くの国内政治に関与していて、私たちも
多くの話を聞いています。海外ではブラジルと同じようには行かないのではと
思っています。
ヴァーレやペトロブラスの関係者の情報もありますよ。
Projetos de infra-estrutura continuam atrasados, área de prestaçao de serviços ainda muito atrasada em muitos aspectos.
インフラ建設のプロジェクトの遅れは相変わらずです。
あらゆる面でサービスの供給が遅れていますね。
Todos os dias idéias surgem na cabeça,
o que existe no Japão , pode e muito ser utilizado aqui.
毎日いろんなアイデアが頭をよぎっています。
日本にあるものはここでは実現できそうです。
Por hoje é só
Depois escrevo mais pra todos !
Abs
今日はこのあたりで、
又、いろいろと書きますね。
それでは![]()