引き続き、ラジオ番組の記事を!
↓
https://entertain.v.daum.net/v/20201027134039702
でも、この記事、やたら翻訳機が役に立たなくてですね…!
単語の区切り方が翻訳機と合わないんだろうなぁ…
全然翻訳理解できないんですよね
フレーク、って何…ってなる…
まあ、要は、
スンスさんの『アンサンブル』の役は、自分のキャラがやや出てる役です、
愛に臆病?なとこが似てるかな
ということ?
予想になってますな(^◇^;)
自分は率直なタイプだけど、この状況が自分を…フレーク…
訳ワカラーン╰(‘ω’ )╯三