ある日100円ショップのレジに
並んでいたら、

レジでなにやらもめている?

レジの女性と
恐らくインドのママと子供たち

しばらくぼんやり眺めていたが、

よくよく聞いてみると


レジ「3こで100円なんです!
                2こでは買えません!」

インドママ「What?」


レジ「3こで100円なんです!
                2こでは買えません!」

インドママ「What?」


の、繰り返し。


『あ~、エンドレス~』
と思ったが、思うだけでは進まない。


そろりと近寄って、

私の中学英語を総動員して、

「3 for 100 yen
(スリーフォーワンハンドレッドイェン)」

と、一言。

インドママ「Ok,3 for 100 yen。(うなずく)」

と言って、娘に何かを
取りに行かせた

レジの女性はひたすら感謝してくれる。



さあ、私がいなかったら
どうなってたのだろう?

と、考えるのではなく。



例えば自分がレジにいて
相手に伝わらなかった時、
どうしたら、いいのだろう。

英語が通じれば「スリー」と
言えば、何か伝わるかもしれない

でも、英語が伝わらなかったら?

中国語?
ロシア語?
インドネシア語?


これって、海外旅行に行っても
買い物等、似たような場面に出くわす。


「△♪:■モニャモニャ?」

ひたすら口先で言われるのだが、
何度きいてもわからない



そんなときって、

ジェスチャーでいいんじゃない??