ある日100円ショップのレジに
並んでいたら、
レジでなにやらもめている?
レジの女性と
恐らくインドのママと子供たち
しばらくぼんやり眺めていたが、
よくよく聞いてみると
レジ「3こで100円なんです!
2こでは買えません!」
インドママ「What?」
レジ「3こで100円なんです!
2こでは買えません!」
インドママ「What?」
の、繰り返し。
『あ~、エンドレス~』
と思ったが、思うだけでは進まない。
そろりと近寄って、
私の中学英語を総動員して、
「3 for 100 yen
(スリーフォーワンハンドレッドイェン)」
と、一言。
インドママ「Ok,3 for 100 yen。(うなずく)」
と言って、娘に何かを
取りに行かせた
レジの女性はひたすら感謝してくれる。
さあ、私がいなかったら
どうなってたのだろう?
と、考えるのではなく。
例えば自分がレジにいて
相手に伝わらなかった時、
どうしたら、いいのだろう。
英語が通じれば「スリー」と
言えば、何か伝わるかもしれない
でも、英語が伝わらなかったら?
中国語?
ロシア語?
インドネシア語?
これって、海外旅行に行っても
買い物等、似たような場面に出くわす。
「△♪:■モニャモニャ?」
ひたすら口先で言われるのだが、
何度きいてもわからない
そんなときって、
ジェスチャーでいいんじゃない??