メロンパンの上にのっているサクサクした部分。
あれはクッキー? それともビスケット?
そもそもクッキーとビスケットって違うんだろうか?
ということで、ググッてみたら一番上に出てきたのが
「好奇心と探求心をくすぐる科学の話題と雑学を綴るサイトOrbium -そらのたま-」というサイト。
詳しくはこちらを見ていただくとして…
そもそも日本、アメリカ、イギリスで呼び方が違うようだ。
・(日)クッキー=(米)クッキー=(英)ビスケット
・(日)ビスケット=(米)クッキー=(英)ビスケット
・(米)ビスケット=パン
ってことみたい。
確かにケンタッキーのビスケットはパンみたいだ。
では、メロンパンの上にのせるのはクッキーか、ビスケットか。
これはどちらも間違いではないのだろうけど、
僕のイメージではクッキーという感じかな。
僕のクッキー=半分に割ろうとすると細かく崩れる
僕のビスケット=綺麗に半分に割れる
というイメージ。ビスケットの方が
形がしっかりしていて硬いイメージ。
ということで、このメロンパンブログでは
メロンパンの上の部分はクッキー生地としたい。
ちなみにヤマザキは「クッキーメロンパン」を発売しているし、
PASCOは「ビスケット生地」という表記をしている。
追記:全国ビスケット協会のサイトを見ると
日本ではビスケットの中にクッキーも含まれるということ。
で、そこに書いてあって気がついたんだけど、
ビスケット=パリッ クッキー=サクッ というのが
しっくりくるかもしれない。おそらく森永のビスケットの
影響を強く受けているせいだと思うが…
あれはクッキー? それともビスケット?
そもそもクッキーとビスケットって違うんだろうか?
ということで、ググッてみたら一番上に出てきたのが
「好奇心と探求心をくすぐる科学の話題と雑学を綴るサイトOrbium -そらのたま-」というサイト。
詳しくはこちらを見ていただくとして…
そもそも日本、アメリカ、イギリスで呼び方が違うようだ。
・(日)クッキー=(米)クッキー=(英)ビスケット
・(日)ビスケット=(米)クッキー=(英)ビスケット
・(米)ビスケット=パン
ってことみたい。
確かにケンタッキーのビスケットはパンみたいだ。
では、メロンパンの上にのせるのはクッキーか、ビスケットか。
これはどちらも間違いではないのだろうけど、
僕のイメージではクッキーという感じかな。
僕のクッキー=半分に割ろうとすると細かく崩れる
僕のビスケット=綺麗に半分に割れる
というイメージ。ビスケットの方が
形がしっかりしていて硬いイメージ。
ということで、このメロンパンブログでは
メロンパンの上の部分はクッキー生地としたい。
ちなみにヤマザキは「クッキーメロンパン」を発売しているし、
PASCOは「ビスケット生地」という表記をしている。
追記:全国ビスケット協会のサイトを見ると
日本ではビスケットの中にクッキーも含まれるということ。
で、そこに書いてあって気がついたんだけど、
ビスケット=パリッ クッキー=サクッ というのが
しっくりくるかもしれない。おそらく森永のビスケットの
影響を強く受けているせいだと思うが…
