小学生のRちゃんが、


先日、来日した韓国人のいとこTちゃんと
一緒にレッスンにきました。


21才のTちゃんは

韓国で日本のドラマをたくさん観て
日本語を勉強したそうで
簡単な日本語の会話はOKです。


私も先月韓国へ行っていたのよー音符
韓国大好き~ドキドキなどと
たくさんおしゃべりしましたニコニコ



キムタクが好きなTちゃん、
釜山の空港でキムタクを見たことがあるそうです音符



そこで私も、
飛行機でチソンくんに会った話を披露キラキラ
(一昨年の秋のことです)

そして初対面のTちゃんに、
一つ、お願いをしましたひらめき電球


去年、ソウルへ行った時に記念に買った、
韓国のドラマのテーマ曲が色々載っている曲集。

ミルキーのピアノレッスンDAIRY-D1000046.jpg


すべてハングルなんで
ドラマのタイトルがわかるのは
表紙の『チャングム』だけで
あとはさっぱりチンプンカンプンガーンガーン

ミルキーのピアノレッスンDAIRY-D1000047.jpg


そこで、
すべてTちゃんに訳してもらいました。


そしたら、


『ブラザーフット』
『火の鳥』
などなどひらめき電球



ピアノで弾いてみて、聴いたことがある曲は


確かに、前に観たことがあるドラマの曲でした。


ずっとタイトルがわからずにいたので
一気に胸のつかえが取れた気分です。



ありがとう!!Tちゃんニコニコ


他にもわからないものがあったら
聞いて下さいねとも言ってくれました。


疑問が解決できて、すごく嬉しい、

『コマスミダ~!!(ありがとう!)』と言うと


発音がいいと誉めてくれました。


やったねニコニコ!!



Tちゃんのおかげで韓国のお話もいろいろ聞けた上に


ドラマで見る韓国の握手(右手の腕に左手を添えてします)も
右手をずっと差し出してくれて
初体験キラキラ



Tちゃん、また来てくれるといいなニコニコ音符