素敵なTwitterをみつけた

 

昨日、

 

タイ語の勉強を頑張る!!と言っておきながら

 

またハングル笑い泣き笑い泣き

 

この方のTwitter好き

 

 

 

 

 

 

『사랑인가요(Perhaps Love)』

언제였던건지 기억나지 않아

いつだったのか思い出せない

 

자꾸 내 머리가 너로 어지럽던 시작

しきりに私の頭があなたのせいでぐるぐるしてた始まり

 

한 두번씩 떠오르던 생각

1、2度ずつ浮かぶ考えが

 

자꾸 늘어가서

しきりに増えていって

 

조금 당황스러운 이 마음

少し困惑するこの心

 

 

별일이 아닐 수 있다고

大したことじゃないって

 

사소한 마음이라고

些細な気持ちだって

 

내가 내게 자꾸 말을 하는게 어색한걸

自分で自分にしきりに言い聞かせるのがぎこちなくて

 

사랑인가요

愛なのでしょうか

 

그대 나와 같다면 시작인가요

あなたも私と同じなら始まりなのでしょうか

 

맘이 자꾸 그댈 사랑한대요

心がしきりにあなたを愛してるって

 

온 세상이 듣도록 소리치네요

世界中に聞こえるように叫んでる

 

왜 이제야 들리죠 우

どうして今になって聞こえるのかな

 

서로를 만나기 위해

お互いに会って

 

이제야 사랑 찾았다고

今やっと愛を見つけたと

 

 

지금 내 마음을 설명하려 해도

今自分の心を説明しようとしても

 

네가 내가 되어

君が僕になって

 

맘을 느끼는 방법 뿐인데

僕の心を感じるしか方法はないのに

 

 

이미 난 니 안에 있는 걸

もう私はあなたの中にいるって

 

내 안에 니가 있듯이

僕の中に君がいるように

 

우린 서로에게

私たちはお互いに

 

이미 길들여 진지 몰라

もう慣れてしまったのかもしれない

 

 

사랑인가요

愛なのでしょうか

 

그대 나와 같다면 시작인가요

あなたも私と同じなら始まりなのでしょうか

 

맘이 자꾸 그댈 사랑한대요

心がしきりにあなたを愛してるって

 

온 세상이 듣도록 소리치네요

世界中に聞こえるように叫んでる

 

왜 이제야 들리죠 우

どうして今になって聞こえるのかな

 

서로를 만나기 위해

お互いに会って

 

이제야 사랑 찾았다고

今やっと愛を見つけたと

 

 

생각해보면

考えてみれば

 

생각해보면

考えてみれば

 

많은 순간 속에

たくさんの瞬間のなかで

 

얼마나 많은 설렘 있었는지

どれだけたくさんのときめきがあったのかな

 

조금 늦은 그만큼 난 더 잘해 줄게요

すこし遅くなった分だけ私は僕はもっと良くしてあげるつもりです

 

 

함께 할게요

一緒にいきましょう

 

추억이 될 기억만 선물할게요

思い出になる記憶だけプレゼントします

 

다신 내 곁에서 떠나지 마요

もう私の傍から離れないで

 

짧은 순간조차도 불안한 걸요

短い一瞬でさえも不安だから

 

내게 머물러줘요 우

私のそばにいてください

 

그댈 이렇게 많이

あなたをこんなにたくさん

 

그토록 많이

本当にすごく

 

사랑하고 있어요

愛しています

 

그대여야만

あなたじゃないと

 

이미

すでにもう