すれ違う二人の時間が もどかしく胸が苦しいよ
My irritated chest is in pain from when we passed by each other
会いたいと空見上げていても 思いは涙で溶けてくよ
I want to see you and even when I look up into the sky, my thoughts dissolve into tears
伝えるメールの文字空回りして 溢れる想い言葉に出せたら
If I were to tell you my overflowing feelings in a written email, it would be a fruitless effort
愛して欲しいなんて今は言わないけど
Things such as wanting to love you, I won't say them now however
二人で交わした約束いつか叶うから
The promised exchanged between us* will someday come true
小さな幸せでも繋いだ夢はきっと
Even if it's just a little happiness, I'll surely attach it to our dream
時がいつか(時がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
So that one day the moment will come where the light will pour down on us* gently
雨の中思い出す景色を 切なくて胸が苦しいよ
I recall the scenery inside the rain with my suffocating chest in pain
今すぐ会いたいと願い込めて これだけの繋いで糸が悲しくて
I want to see you right now and include it into a wish. Connecting only this thread is sorrowful
早くお前を救いたい
I want to hurry up and save/help you
重ねた唇は幻へ消え行くよ
Repeated with my lips to a dream that will disappear
切ない現実空を見上げた夏の夜
The painful reality when I look up into the sky on a summer night
小さな願いでも二人の夢はきっと
Even if it's a small wish, our dream is certain
星がいつか(星がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
Hopefully one day the stars will shine their light down on us gently
静かな部屋よりそう二人の写真
In a quiet room, the photo of us cuddling close together
微かな声こぼれて
A weak voice escapes
会いたい
I want to see you
愛して欲しいなんて今は言わないけど
Things such as wanting to love you, I won't say them now however
二人で交わした約束いつか叶うから
The promised exchanged between us* will someday come true
小さな幸せでも繋いだ夢はきっと
Even if it's just a little happiness, I'll surely attach it to our dream
時がいつか(時がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
So that one day the moment will come where the light will pour down on us* gently
この誓いをこの奇跡を
This vow will become this miracle
Translator's note:
*literally translates to "two people"
My irritated chest is in pain from when we passed by each other
会いたいと空見上げていても 思いは涙で溶けてくよ
I want to see you and even when I look up into the sky, my thoughts dissolve into tears
伝えるメールの文字空回りして 溢れる想い言葉に出せたら
If I were to tell you my overflowing feelings in a written email, it would be a fruitless effort
愛して欲しいなんて今は言わないけど
Things such as wanting to love you, I won't say them now however
二人で交わした約束いつか叶うから
The promised exchanged between us* will someday come true
小さな幸せでも繋いだ夢はきっと
Even if it's just a little happiness, I'll surely attach it to our dream
時がいつか(時がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
So that one day the moment will come where the light will pour down on us* gently
雨の中思い出す景色を 切なくて胸が苦しいよ
I recall the scenery inside the rain with my suffocating chest in pain
今すぐ会いたいと願い込めて これだけの繋いで糸が悲しくて
I want to see you right now and include it into a wish. Connecting only this thread is sorrowful
早くお前を救いたい
I want to hurry up and save/help you
重ねた唇は幻へ消え行くよ
Repeated with my lips to a dream that will disappear
切ない現実空を見上げた夏の夜
The painful reality when I look up into the sky on a summer night
小さな願いでも二人の夢はきっと
Even if it's a small wish, our dream is certain
星がいつか(星がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
Hopefully one day the stars will shine their light down on us gently
静かな部屋よりそう二人の写真
In a quiet room, the photo of us cuddling close together
微かな声こぼれて
A weak voice escapes
会いたい
I want to see you
愛して欲しいなんて今は言わないけど
Things such as wanting to love you, I won't say them now however
二人で交わした約束いつか叶うから
The promised exchanged between us* will someday come true
小さな幸せでも繋いだ夢はきっと
Even if it's just a little happiness, I'll surely attach it to our dream
時がいつか(時がいつか)二人にそっと光が降りそそぐように
So that one day the moment will come where the light will pour down on us* gently
この誓いをこの奇跡を
This vow will become this miracle
Translator's note:
*literally translates to "two people"