Hari ini saya akan menulis dalam bahasa indo dengan mengunakan kata yang saya baru ingat dari artikel kemarin.

Kata itu "mengendalikan".  Mengendalikan berarti "mengontrol". Ada juga kata lain  "mengelola".  Semoanya arti yang sama atau  mirip.  Tapi dalam artikel ini, saya akan mengunakan kata :mengendalikan.  

 

Untuk mengunakan kata "mengendalikan" saya cari artikel dalam internet.

Disitu, ada cara berjudul "Saat Marah, Kamu Bisa Ikuti 5 Langkah Ini untuk Mengendalikan Emosi".

Jadi, dalam artikel ini, saya akan menulis cara cara ditulis dalam artikel ini. 

 

Cara yang pertama adalah "Alihkan dengan hal yang menyenangkan"

Kata "alih" berarti "ganti".  Dalam kamus, ada juga kata "シフトする" diterjumakan dalam bahasa Jepang.

Mudamudahan kalau saya bisa alihkan perasaan negatif dengan positif.

 

Cara yang berikut adalah "Ceritakan pada orang lain"

Buat saya, ini sedikt susah. Saya sebenarnya orang yang suka memiliki rahasia dan tidak bisa buka hati kepada orang lain.

 

Ada juga cara lain.  Yaitu Menyibukkan diri dengan hobi.

Ini mungkin lebih ganpan daripada cara yang ketiga.  Saya suka melukiskan ganbar jadi bisa memhabiskan waktu dengan kegiatan tersebut.

 

Ada juga cara untuk "Megubah situasi",  Disitu, ada cara untuk pergi jalan jalan ke halaman.  Meskipun emosi tidak berubah, bisa juga berbah sekeliling.  Secara terakhir, ada cara untuk  "Melihat sudut pandang yang lain."

 

Dalam sini, saya suka kalimat yang dikatakan "berhentilah memikirkan kemungkinan buruk yang terus menghantui diri kamu untuk membantu dalam membangkitkan pikiran ke arah yang positif."

 

====

 

今夜はインドネシア語で記事を書いてみましたが、ネット上には記事があり、そこから引用しました。

元の記事はこちらです

 

 

 

 

こういうネットの記事を読んで、また新たに単語を学びました。

 

面白かったのがこちら

 

kemungkinan buruk yang terus menghantui diri

 

という一文があります

 

これは、 悪い可能性が常にあなたにつきまとう と、私は勝手に訳しました((-_-;)

 

その付きまとうという単語にmenghantui という言葉が使われています

 

menghantui のRoot wordはhantu(幽霊)なんですよね

 

HantuにMengを付けて動詞にしてつきまとう

 

面白い!って思っちゃいました