音楽は、メロディーにのせて勝手に英語も入ってくるので

 

何度も聞いているうちに

 

どんどんラクに英語が入ってくるからおすすめです!

 

今回はTaylor SwiftのWildest Dreams を紹介します。

 

こちらがその動画↓

 

https://www.youtube.com/watch?v=IdneKLhsWOQ

 

 

みなさん、Wildest Dreamsと聞いて何を思い浮かべますか?

 

 

Wildestって?Wildの最上級?

 

 

めっちゃWildってこと?滝汗

 

 

むっちゃWildな夢??滝汗滝汗

 

 

動画にアフリカぽっいのでてきてるし、、、滝汗滝汗滝汗

 

 

いえいえ、笑 実は、めっちゃくちゃ切ないラブストーリーの歌なんです!!

 

 

Wildest Dreamsの意味は、、、

 

 

はかない夢

 

お互い大好きだけど、

続かないってわかってる

恋の終わりは見えてるけど

一つ条件があるの

わたしを忘れないっていって

はかない夢の中(wildest dreams)でもいいから、っていう歌です。

 

めちゃくちゃ切なくないですか?

 

歌詞が分かったうえで聞くと切なくてめっちゃ泣けます。

 

歌詞を見ていきましょう!

(意訳しています)

 

He said, "Let's get out of this town,

Drive out of the city, away from the crowds″

I thought heaven can't help me now.

Nothing lasts forever, but this is gonna take me down


彼は言ったの 「この街から出よう
人ごみから離れて街の外へ車を走らせるんだ」
神様もわたしを助けることなんてできない
永遠に続くものなんて何もないのに これにハマるとダメになるわ

 

He's so tall and handsome as hell

He's so bad but he does it so well

I can see the end as it begins

My one condition is


彼って背が高くて ハンサムで
すごく悪くて でもそこがとても魅力的なの
初めから終わりが見えてる
だから一つ条件があるの

 

Say you'll remember me standing in a nice dress,

Staring at the sunset, babe

Red lips and rosy cheeks

Say you'll see me again

Even if it's just in your wildest dreams, oh, wildest dreams, oh, ah.


わたしを忘れない そう言って すてきな服を着て
夕日を見つめていたわたしを
赤い唇に ほんのり染まった頬
もう一度会える そう言ってほしいの
それが夢のまた夢の話でも はかない夢の中でもいいから

 

I said, "No one has to know what we do,"

His hands are in my hair, his clothes are in my room

And his voice is a familiar sound,

Nothing lasts forever but this is getting good now


わたしは言った 「本当のわたしたちがどうかだなんて
誰にもわかってもらえなくてもいい」
わたしの髪に手を通す彼 彼の服はまだわたしの部屋に
懐かしく感じる彼の声
永遠に続くものなんて何もない でもそれでもいいと思えてきてる

 

He's so tall and handsome as hell

He's so bad but he does it so well

And when we've had our very last kiss

My last request is

 

彼って背が高くて ハンサムで
すごく悪くて でもそこがとても魅力的なの
本当に最後の別れのキスをしたときの

わたしからの最後のお願いは
 

 

Say you'll remember me standing in a nice dress,

Staring at the sunset, babe

Red lips and rosy cheeks

Say you'll see me again

Even if it's just in your wildest dreams, oh, wildest dreams, oh, ah.

 

わたしを忘れない そう言って すてきな服を着て

夕日を見つめているわたしを 

赤い唇に ほんのり染まった頬

もう一度会える そう言ってほしいの

それが夢のまた夢の話でも はかない夢の中でもいいから

 

You see me in hindsight

Tangled up with you all night

Burning it down

Someday when you leave me

I bet these memories

Follow you around


あなたは わたしを後になって思い出す
一晩中絡み合って
二人は燃え尽きていったこと
いつかあなたがわたしから去っていくとき
きっとこの思い出たちは
あなたについていく

 

You see me in hindsight

Tangled up with you all night

Burning it down

Someday when you leave me

I bet these memories

Follow you around


あなたは わたしを後になって思い出す
一晩中絡み合って

二人は燃え尽きていったこと
いつかあなたがわたしから去っていくとき
きっとこの思い出たちは
あなたから離れない

 

Say you'll remember me standing in a nice dress,

Staring at the sunset, babe

Red lips and rosy cheeks

Say you'll see me again

Even if it's just pretend

 

わたしを忘れない そう言って すてきな服を着て

夕日を見つめているわたしを

赤い唇に ほんのり染まった頬

もう一度会える そう言ってほしいの

嘘でもいいから

 

Say you'll remember me standing in a nice dress,

Staring at the sunset, babe

Red lips and rosy cheeks

Say you'll see me again

Even if it's just in your (just pretend, just pretend) wildest dreams, oh, ah, in your wildest dreams, oh, ah

Even if it's just in your wildest dreams, oh, ah, in your wildest dreams, ah, ah.

 

わたしを忘れない そう言って すてきな服を着て

夕日を見つめているわたしを ねえ

赤い唇に ほんのり染まった頬

また会える そう言ってほしいの

はかない夢の中でもいいから (嘘でもいい、振りだけでもいいから)

嘘でもいいから

はかない夢の中でもいいから、、

 

 

 

音楽を聴いて、気に入ったら

何回か聞いて意味を想像してみる

英語と日本語訳(自分の気に入るものでOK)をみてみる。

意味を想像しながら曲を聴き、対応する英語ってこれかなー?

と思いながら何度も聞いてみる。

 

楽しくない場合は他の曲にしましょう!笑

 

 

本当に楽しいことが一番大事です。