先日、韓国ドラマ「9回裏2アウト」の第5話を観ていました。


9回裏2アウト [DVD]/スエ,イ・ジョンジン,イ・テソン

¥29,400
Amazon.co.jp

その中で、台詞が気になり何度も繰り返し観たシーンがありました。


ヒョンテ 「빵 먹을래? 밥 먹을래?」 (パン食べる? ご飯食べる?)

ナニ   「빵 !」 (パン!)


この台詞、発音をむりくりカタカナにしますと、こう↓なります。


ヒョンテ 「ッパン モグレ? パン モグレ?」

ナニ   「ッパン!」




…。


聞き取れない…(泣)。



こういった言葉を正確に聞き取れるハングル耳になるには、どうしたらいいものでしょうか…?