ねこ めい・はじめ

 

思いおもいの時間を過ごす わが家のにゃんず。

 

チェストの上に座り あたりを見渡す めい

 

ジャラシに夢中な はじめ

 

めいは 目が大きいせいか よく結膜炎になります。写真撮った日も、右目が結膜炎で腫れていました。

 

 

トランペット Eyes Closedトランペット

    (アイズ クローズド)

 

Imagine Dragons(イマジン ドラゴンズ)


"Eyes Closed"(アイズ クローズド)は、Imagine Dragones(イマジン ドラゴンズ)の2024年4月3日にリリースされた、6枚目のスタジオアルバム"Loom"(ルーム)のリードシングルとしてリリースされました。

 

ザッと和訳をしてみました

Eyes Closed (アイズ クローズド)

 

[Intro]

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

[Verse 1]

I'm back from the dead, from the back of my head

(死の淵から生還(せいかん)したよ 頭のどこかではわかっていた)

 

Been gone and facin' horrors that should never be said

(決して 言葉にできない恐怖に直面(ちょくめん)しているよ)

 

The wrath and the girt from the pit of despair

(怒りは 絶望の淵(ふち)から湧(わ)き上がる)

 

Been takin' every whip and word, I've never been spared

(すべての厳(きび)しいムチと言葉を受け続け 決して救われたことがなかったよ)

 

[Pre-Chorus]

They say tomorrow's never promised, honest

(明日は決して約束されていない 本当のところはね)

 

They say that angels are among us

(天使は 俺たちの中にいると言う)

 

[Chorus]
Look me up in a maze(Oh)

(迷路の中で俺を見つけて)

 

Turn out, turn out lights(Oh, oh, oh-oh)

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

I was born, I was raised for this(Oh)

(俺は生まれ このために育ったんだ)

 

Turn out, turn out the lights(Oh-oh, oh, turn out the lights)

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

Lock me up inside a cage

(檻(おり)の中に俺を閉じ込めて)

 

Just throw away the key, don't worry 'bout me

(カギを捨(す)てて 俺のことは気にしなくていいよ)

 

I was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast

(車を運転しながら 両手を上げて海岸に突(つ)っ込(こ)むよ)

 

[Post-Chorus]

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

Turn out, turn out the lights

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

Turn out, turn out the lights

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

[Verse 2]

Less medications, less manifestations

(薬を減らせば 症状も抑(おさ)えられる)

 

Mantras, meditation, throw it a all away

(マントラも瞑想も 投げ捨て)

 

All the places I've been, all the blood that I've bled

(俺が行ったすべての場所 俺が流したすべての血)

 

I've been broken down and beat up but I still get ahead

(俺は打ちのめされ ひどく打ちのめされたけど それでも 俺は進み続ける)

 

All the faceless embraces and the tasteless two faces

(頼(たよ)りない抱擁(ほうよう)(おもむ)きのない二つの顔)

 

Killed and resurrected 'cause I'll never be dead

(倒され 復活した なぜなら 俺は死んでいないからさ)

 

[Pre-Chorus]

They say tomorrow's never promised, honest

(明日は決して約束されていない 本当のところはね)

 

They say that angels are among us

(天使は 俺たちの中にいると言う)

 

[Chorus]

Look me up in a maze(Oh)

(迷路の中で俺を見つけて)

 

Turn out, turn out lights(Oh, oh, oh-oh)

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

I was born, I was raised for this(Oh)

(俺は生まれ このために育ったんだ)

 

Turn out, turn out the lights(Oh-oh, oh, turn out the lights)

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

Lock me up inside a cage

(檻(おり)の中に俺を閉じ込めて)

 

Just throw away the key, don't worry 'bout me

(カギを捨(す)てて 俺のことは気にしなくていいよ)

 

I was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast

(車を運転しながら 両手を上げて海岸に突(つ)っ込(こ)むよ)

 

[Post-Chorus]

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

Turn out, turn out the lights

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

Turn out, turn out the lights

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

[Bridge]

And when the day broke, buried in violence

(そして 夜が明けると 暴力に埋もれてしまう)

 

Somethin' made my mind up

(何かが俺の心を決めさせ)

 

I will spend these days as an island

(俺は 孤独の時間を過ごした)

 

Alone and far away

(一人で 遠く離れて)

 

[Chorus]

Look me up in a maze(Oh)

(迷路の中で俺を見つけて)

 

Turn out, turn out lights(Oh, oh, oh-oh)

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

I was born, I was raised for this(Oh)

(俺は生まれ このために育ったんだ)

 

Turn out, turn out the lights(Oh-oh, oh, turn out the lights)

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

Lock me up inside a cage

(檻(おり)の中に俺を閉じ込めて)

 

Just throw away the key, don't worry 'bout me

(カギを捨(す)てて 俺のことは気にしなくていいよ)

 

I was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast

(車を運転しながら 両手を上げて海岸に突(つ)っ込(こ)むよ)

 

[Post-Chorus]

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

Turn out, turn out the lights

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

Turn out, turn out the lights

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

Turn out, turn out the lights

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

Turn out, turn out the lights

(消すんだ 明かりを消してくれ)

 

I could do this with my eyes closed

(俺は 目を閉じていてもできるよ)

 

 

(仕事場でよく聴く曲)

音符Classic

Adagio d'Amore(アダージョ ダモーレ)

 

HAUSER(ハウザー)

 

HAUSER(ハウザー)は、Alessandro Marcello(アレッサンドロ マルチェロ)作曲 Adagio(アダージョ) "Oboe Concerto in D minor"(オーボエ協奏曲ニ短調)を、"Adagio d'Amore"(アダージョ ダモーレ)として ロンドン交響楽団と共演しました。

 

動画公開は、2024年6月27日でした。