ねこ はじめ・むぎ

昨日は お日さまの姿は見えず ぼんやりと晴れて、暑い一日になりました。

わが家では…

 

外をながめる はじめ

小鳥さんの声に気がついて

『あっあっ!

 

その様子を見つめる むぎ

やんちゃな はじめを見つめる むぎの眼差しは、本当の兄弟のように温かいです。

 

 

トランペット Somebody That I Used To Know トランペット

    (サムバディ ザット アイ ユースト トゥ ノウ)

 

Linkin Park(リンキン パーク)


『もし Linkin Park(リンキン パーク)が、2003年に"Somebody That I Used To Know"(サムバディ ザッツ アイ ユースト トゥ ノウ)を書いていたらどうだったんだろうか?』というコンセプトのもと、プロジェクトMr Pooby1111(Mr.プービー1111)が音楽性において AIの利用可能なツールを使って作成されたとのこと。

動画公開は 2023年11月7日でした。

 

そして、この曲"Somebody That I Used To Know"(サムバディ ザット アイ ユースト トゥ ノウ)は、オーストラリアのミュージシャンGotye(ゴティエ)のアルバム"Making Mirrors"(メイキング ミラーズ)に収録されていた曲ですが、2011年7月5日にニュージーランドのシンガーKimbra(キンブラ)をフィーチャーしてシングルリリースされ、世界的大ヒットした曲です。

YouTubeでの視聴回数も 22億3000万回数以上という驚異の回数を記録しています。

 

トランペット Somebody That I Used To Know トランペット

    (サムバディ ザット アイ ユースト トゥ ノウ)

 

Gotye ft. Kimbra(ゴティエ ft. キンブラ)

 

ザッと和訳をしてみました

Somebody That I Used To Know (サムバディ ザッツ アイ ユースト トゥ ノウ)

 

[Verse 1: Gotye]

Now And then, I think of when we were together

(時々 俺は 俺たちが一緒にいた頃のことを思い出す)

 

Like when you said you felt so happy, you could die

(死ぬほど幸せと 君は言った時)

 

I told myself that you were right for me

(俺たちは 似合ってるって俺は自分に言い聞かせた)

 

But felt so lonely in your company

(でも一緒にいると すごく孤独を感じた)

 

But that was love and it's an ache I still remember

(でも それは愛であり 俺が まだ覚えている痛みなんだ)

 

[Verse 2: Gotye]

You can get addicted to a certain kind of sadness

(君は ある種の哀しみにハマってしまうことがある)

 

Like resignation to the end, always the end

(最後まであきらめてしまうような いつも最後まで)

 

So when we found that we could not make sense

(だから ふたりの関係が意味をなさないってわかった時)

 

Well, you said that we would still be friends

(そう 君は ふたりは友達のままでいようと言ったんだ)

 

But I'll admit that I was glad it was over

(でも 俺は終わって良かったと認めるよ)

 

[Chorus: Gotye]

But you didn't have to cut me off

(でも 君は俺と縁を切る必要はなかった)

 

Make out like it never happened and that we were nothing

(何事もなかったように振る舞うよ 何もなかったようにね)

 

And I don't even need your love

(俺にとって 君の愛は必要ない)

 

But you treat me like a stranger, and that feels so rough

(でも 君は俺を見知らぬ人のようにあつかう そして それはひどく乱暴に感じるよ)

 

No, you didn't have to stoop so low

(いや 君は そこまで見苦しいまねをしなくても良かったんじゃないかな)

 

Have your friends collect your records and then change your number

(君の友だちにレコードを集めてもらうよ そして 君の電話番号は変更するよ)

 

I guess that I don't need that though

(それは必要ないとは思うけど)

 

No, you're just somebody that I used to know

No, you're just somebody that I used to know

No, you're just somebody that I used to know

(いや 君は俺が以前知っていた人だよ)

 

 

[Verse 3: Kimbra]
Now and then, I think of all the times screwed me over

(時々 私はイヤな思いをさせられた時のことを思い出す)

 

But had me believing it was always something that I'd done

(でも 私は それがいつも自分がやってきた事だと信じていた)

 

But I don't wanna live that way

(でも 私はそんなふうには生きたくないわ)

 

Reading into every word you say

(あなたの言う言葉のすべてを読み取ろうとすると)

 

You said that you could let it go

(あなたは これ以上話す必要がないと言った)

 

And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know

(私は あなたが昔知っていた誰かに電話をかけることはないわ)

 

[Chorus: Gotye]

But you didn't have to cut me off

(でも 君は俺と縁を切る必要はなかった)

 

Make out like it never happened and that we were nothing

(何事もなかったように振る舞うよ 何もなかったようにね)

 

And I don't even need your love

(俺にとって 君の愛は必要ない)

 

But you treat me like a stranger, and that feels so rough

(でも 君は俺を見知らぬ人のようにあつかう そして それはひどく乱暴に感じるよ)

 

No, you didn't have to stoop so low

(いや 君は そこまで見苦しいまねをしなくても良かったんじゃないかな)

 

Have your friends collect your records and then change your number

(君の友だちにレコードを集めてもらうよ そして 君の電話番号は変更するよ)

 

I guess that I don't need that though

(それは必要ないとは思うけど)

 

Now, you're just somebody that I uesd to know

(いや 君は俺が以前知っていた人だよ)

 

 

(仕事場でよく聴く曲)

音符Remix(リミックス)

Stand By Me(スタンド バイ ミー)

 

Geeno Smith(ギノー スミス)

 

名曲"Stand By Me"(スタンド バイ ミー)をリミックスしたのは ドイツ出身のミュージシャンGeeno Smith(ギノー スミス)です。

いろいろなDJ、アーティストがリミックスしている"Stand By Me"(スタンド バイ ミー)ですが、個人的には このGeeno Smith(ギノー スミス)のリミックスが一番いいなと思います。