はじめ・あぬ
大好きなブラシで遊ぶ はじめ。
『きゃはっ たのし〜』
『…』
『あぬおにいちゃんに みられてる』
『はじめ なんかたのしそう〜』
いつもの わが家の様子でした。
Who I Am
(フー アイ アム)
Alan Walker, Putri Ariani, Peder Elias
(アラン ウォーカー, プトゥリ アリアニ, ペーダー イライアス)
"Who I Am"(フー アイ アム)は、ノルウェーのプロデューサーでトラックメーカーのAlan Walker(アランウォーカー)と、インドネシアのPutri Ariani(プトゥニ アリアニ)、ノールウェーのアーティストPeder Elias(ペーダー イライアス)のコラボ曲で、2024年1月4日にリリースされました。
ザッと和訳をしてみました
Who I Am (フー アイ アム)
[Verse: Peder Elias]
Don't say this, don't say that
(そんなこと言わないで そんな事言わないでくれ)
I'm not playin' by the rules
(俺は ルールにしたがって遊んではいないよ)
If they were made by you
(もし 君が作ったルールなら)
I won't break just like that
(俺は 破(やぶ)れないよ)
I'll make my own mistakes
(俺は 自分でミスを犯(おか)す)
'Til I'm wrong in all the right ways
(俺が すべて正しいと思っていたやり方は間違ってる)
[Chorus: Peder Elias]
Save all your tears
(君の涙はすべてとっておくよ)
You don't wanna waste them on me
(君は 俺のためにその涙をムダにしたくないだろ)
I'm not gonna be just like them
(俺は 彼らのようにはならないよ)
This is just the way that I am
(これが俺のありのままの姿なんだ)
Head in the clouds
(ぼんやりしている)
I do not fit in to the crowd
(俺は 群衆には溶(と)け込めないから)
Baby, it's all makin' perfect sense
(ベイビー それはすべてが理にかなってるよ)
'Cause this is who I am, who I am
(だって これが俺だからさ 俺なんだ)
[Verse: Putri Ariani]
Don't say this, don't say that
(そんなこと言わないで そんな事言わないで)
I'm not playin' by the rules
(私は ルールにしたがって遊んではいないわ)
If they were made by you
(もし あなたが作ったルールなら)
I won't break just like that
(私は 破(やぶ)れないわ)
I'll make my own mistakes
(私は 自分でミスを犯(おか)すわ)
'Til I'm wrong in all the right ways
(私が すべて正しいと思っていたやり方は間違ってる)
[Chorus: Putri Ariani, Peder Elias& Putri Ariani]
Save all your tears
(君の涙はすべてとっておくよ)
You don't wanna waste them on me
(君は 俺のためにその涙をムダにしたくないだろ)
I'm not gonna be just like them
(俺は 彼らのようにはならないよ)
This is just the way that I am
(これが俺のありのままの姿なんだ)
Head in the clouds
(ぼんやりしている)
I do not fit in to the crowd
(俺は 群衆には溶(と)け込めない)
Baby, it's all makin' perfect sense
(ベイビー それはすべてが理にかなってるよ)
'Cause this is who I am, who I am
(だって これが俺だからさ 俺なんだ)
[Bridge: Peder Elias& Putri Ariani]
If only I was wide awake
(もし 俺が完全に目が覚(さ)めていたら)
There's more than I can take
(俺には 耐えられない)
And when you dive into the blue
(君は跡形(あとかた)もなく消えるから)
I'll be right next to you
(俺は 君のすぐ隣(となり)にいる)
I never wanna miss a thing
(何ひとつ 見逃したくないんだ)
We fall in love again
(俺たちは また恋に落ちる)
You know I may hold on to June
(俺が6月にしがみついているかもって 君はわかっている)
'Casue all that you go through I'm with you
(だって 君が経験することすべてが 二人一緒だから)
[Outro: Putri Ariani, Peder Elias & Putri Ariani, Peder Elias]
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
'Casue all that you go through, I'm-
(だって 君が経験することは 俺も…)
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh(With you)
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh(Oh, woah)
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
(仕事場でよく聴く曲)
Jazz
Take the A Train(テイク ザ A トレイン)
Duke Ellington(デューク エリントン)
Duke Ellington(1899年4月29日ー1974年5月24日)(デューク エリントン)は、アメリカのジャズ作曲家で、ピアニストでありオーケストラ リーダーでもありました。
そして"Take the A Train"(テイク ザ A トレイン)邦題『A列車で行こう』は、有名なジャズのスタンダードナンバーになっていますが、1939年にDuke Ellington(デューク エリントン)が、彼の楽団のピアニストであったWillian Thomas "Billy" Strayhorn(ウィリアム トーマス ビリー ストレイホーン)に作曲のオーダーをし作られた曲だといわれています。
1941年2月15日にリリースされ、そこから大ヒットし エリントン楽団のテーマ曲として知れるようになりました。