ねこ あぬ・めい

 

昨日は 猛暑から解放され過ごしやすい一日でした。

 

マイキーに寄りかかり くつろぐ あぬ

 

コウちゃんのそばで マッタリする めい

 

窓を全開にすると 心地よい風が入ってきて、わが家のにゃんずは まったり ゆったりと過ごしていました。

 

 

トランペット Before You Go トランペット

    (ビフォー ユー ゴー)

Chris Kläfford(クリス クラフォード)


Jonas "Before You Go"(ビフォー ユー ゴー)は、Lewis Capaldi(ルイス キャパルディ)が2019年11月19日にリリースした曲です。

 

その曲を スウェーデン出身のシンガー Chris Kläfford(クリス クラフォード)がカヴァーし、2022年5月6日に動画公開しました。

彼のオリジナル曲かと思ってしまうほどでした。

 

ザッと和訳をしてみました

Before You Go (ビフォー ユー ゴー)

 

[Verse 1]

I fell by the wayside like everyone else

(俺も みんなと同じように途中で挫折(ざせつ)してしまった)

 

I hate you, I hate you, I hare you, but I was just kidding myself

(君が嫌(きら)いだ 君が嫌(きら)いだ 俺は自分に思い込ませてるよ)

 

Our every moment, I start to replace

(絶えることなく 俺は置き換(か)えていく)

 

'Casue now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say

(だって 彼らがいなくなった今 俺に聞こえるのは 俺が言わなければいけなかった言葉だけ)

 

[Pre-Chorus]

When you hurt under the surface

(君は 見えないところで傷ついてる時)

 

Like troubled water running cold

(荒れた海が 冷たくなるみたいなんだ)

 

Well, time can heal, but this won't

(まぁ 時が心の傷を癒(いや)してくれるって言うけど これはムリだよ)

 

[Chorus]

So before you go

(それじゃ 君がいく前に)

 

Was there something I coulda said to make your heart beat better?

(君のために さらに心に響く何かを言ってあげられただろうか?)

 

If only I'da know you had a storm to weather

(もし 君が困難に耐えていることを知ってさえいれば)

 

So, before you go

(そう 君がいく前に)

 

Was there something I coulda said to make it all stop hurting?

(君のために 痛みを止めてあげられる何かを言ってあげられただろうか?)

 

It kills me how your mind can make you feel so worthless

(君に 役立たずと感じさせてしまうなんて 俺は死にそうだよ)

 

So before you go

(そう 君がいく前に)

 

[Verse 2]
Was never the right time whenever you called

(君が電話をくれるたびに タイミングが悪かった)

 

Went little by little by little until there was nothing at all

(少しずつ 少しずつ時は過ぎ 何もできなくなってしまったよ)

 

Our every moment, I start to replay

(俺たちのあらゆる瞬間を 俺は再生し始める)

 

But all I can think about is seeing that look on your face

(だけど 俺が考えられることは  君の表情を見ることだけなんだ)

 

[Pre-Chorus]

When you hurt under the surface

(君は 見えないところで傷ついてる時)

 

Like troubled water running cold

(荒れた海が 冷たくなるみたいなんだ)

 

Well, time can heal, but this won't

(まぁ 時が心の傷を癒(いや)してくれるって言うけど これはムリだよ)

 

[Chorus]

So before you go

(それじゃ 君がいく前に)

 

Was there something I coulda said to make your heart beat better?

(君のために さらに心に響く何かを言ってあげられただろうか?)

 

If only I'da know you had a storm to weather

(もし 君が困難に耐えていることを知ってさえいれば)

 

So, before you go

(そう 君がいく前に)

 

Was there something I coulda said to make it all stop hurting?

(君のために 痛みを止めてあげられる何かを言ってあげられただろうか?)

 

It kills me how your mind can make you feel so worthless

(君に 役立たずと感じさせてしまうなんて 俺は死にそうだよ)

 

So before you go

(そう 君がいく前に)

 

[Bridge]
Would we be better off by now?

(俺たちは そろそろいい状態になるのかな?)

 

If I'da let my walls come down?

( もしかして 俺は乗り越えられるのかな?)

 

Maybe, I guess we'll never know

(たぶん 俺たちにはわからないと思う)

 

You know, you konw

(そうだろ?)

 

[Chorus]

So before you go

(それじゃ 君がいく前に)

 

Was there something I coulda said to make your heart beat better?

(君のために さらに心に響く何かを言ってあげられただろうか?)

 

If only I'da know you had a storm to weather

(もし 君が困難に耐えていることを知ってさえいれば)

 

So, before you go

(そう 君がいく前に)

 

Was there something I coulda said to make it all stop hurting?

(君のために 痛みを止めてあげられる何かを言ってあげられただろうか?)

 

It kills me how your mind can make you feel so worthless

(君に 役立たずと感じさせてしまうなんて 俺は死にそうだよ)

 

So before you go

(そう 君がいく前に)

 

 

(仕事場でよく聴く曲)

音符Jazz

Autumn Leaves(オータム リーブス)

Bill Evans Trio (ビル エヴァンス トリオ)

 

秋の気配を感じつつ、ジャズピアニストBill Evans(ビル エヴァンス)の "Autumn Leaves"を聴いてみようと思います。