ねこ あぬ・むぎ

 

暑い日が続いています。朝のうちは元気に鳴いているセミさんも、お昼になると暑すぎて鳴くのをやめています。

 

部屋の中では まったりとくつろぐ あぬ

 

ちょっと おねむモードな むぎ

あたりまえな光景に 感謝照れ ハート

 

 

トランペット Last Night トランペット

    (ラスト ナイト)

 

Morgan Wallen(モーガン ウォーレン)


2021年にセカンドアルバム"Dangerous: The Double Album"(デンジャラス: ザ ダブル アルバム)をリリースしてから2年ぶりのサードアルバム"One Thing at a Time"(ワン シング アッツ ア タイム)を2023年3月3日にリリースしました。

アルバムからリードシングル"Last Night"(ラスト ナイト)を2023年2月6日にリリース。

 

全米チャートで、アルバムは12週間1位となり、"Last Night"(ラスト ナイト )もまた、8週に渡り1位を獲得。

カントリーとして31年ぶりの記録を更新したとのことです。

 

ザッと和訳をしてみました

Last Night (ラスト ナイト)

 

[Chorus]

Last night we let the liquor talk

(昨夜は 俺たち酒の話をしたよね)

 

I can't remember everything we said but we said it all

(俺たちが何を話したのか 全部は覚えてないけど すべてを話したよ)

 

You told me that you wish I was somebody you never met

(君は言ったよね "あなたが会ったことのない人だったらよかったのに"って

 

But baby, baby something's tellin' me this ain't over yet

(でもベイビー まだ終わってないような気がするんだ)

 

No way it was our last night

(まさか 最後の夜だったなんてありえない)

 

[Verse 1]

I kiss your lips

(君のくちびるにキスをする)

 

Make you grip the sheets with your fingertips

(指先でシーツをにぎらせながら)

 

Last bottle of Jack, we split a fifth

(最後のジャック ダニエルを 酌(く)みかわしながら)

 

Just talkin' about life goin' sip for sip, yeah

(ただただ 人生について話しながら チビリチビリ飲みながら)

 

You, you know you love to fight

(君は 言い争うことが好きなんだ)

 

And I say shit I don't mean

(それに 俺はイヤなこと言うけど そういうつもりじゃない)

 

But I'm still gon' wake up wantin' you and me

(でも 目覚めた時 君が一緒にいてほしい)

 

[Chorus]

Last night we let the liquor talk

(昨夜は 俺たち酒の話をしたよね)

 

I can't remember everything we said but we said it all

(俺たちが何を話したのか 全部は覚えてないけど すべてを話したよ)

 

You told me that you wish I was somebody you never met

(君は言ったよね "あなたが会ったことのない人だったらよかったのに"って

 

But baby, baby something's tellin' me this ain't over yet

(でもベイビー まだ終わってないような気がするんだ)

 

No way it was our last night

(まさか 最後の夜だったなんてありえない)

 

No way it was our last night

(まさか 最後の夜だったなんてありえない)

 

[Verse 2]
No way it was the last night that we break up

(まさか 別れの最後の夜だったなんてありえない)

 

I see your tail lights in the dust

(砂ぼこりの中に 君のテールライトが見えるよ)

 

You called your momma, I call your bluff

(君はママに電話した 俺は君のハッタリにすぎないと思った)

 

In the middle of the night, pull her right back up

(真夜中に 彼女をすぐに引き戻(もど)した)

 

Yeah my, my friends say "Let her go"

(俺の友達は "彼女を放(はな)してやれよ"と言う

 

Your friends say "What the hell?"

(君の友達は "いったいどうしたの?"と言う

 

I wouldn't trade your kind of love for nothin' else

(君のような愛情は 何ものにも変えられない)

 

[Chorus]

Oh Baby, Last night we let the liquor talk

(あぁ ベイビー 昨夜は 俺たち酒の話をしたよね)

 

I can't remember everything we said but we said it all

(俺たちが何を話したのか 全部は覚えてないけど すべてを話したよ)

 

You told me that you wish I was somebody you never met

(君は言ったよね "あなたが会ったことのない人だったらよかったのに"って

 

But baby, baby something's tellin' me this ain't over yet

(でもベイビー まだ終わってないような気がするんだ)

 

No way it was our last night, we said we'd had enough

(まさか 最後の夜だったなんてありえない  俺たちは もう限界だと言った)

 

I can't remember everything we said we said too much

(俺たちは何を話したのか 全部は覚えてないけど 言いすぎたよ)

 

I know you packed your shit and slammed the door right before you left

(君は荷物を詰め込んで  ドアをバタンを閉めて出て行った)

 

But baby, baby something's tellin' me this ain't over yet

(でもベイビー まだ終わってないような気がするんだ)

 

No way it was our last night

(まさか 最後の夜だったなんてありえない)

 

No way it was our last night

(まさか 最後の夜だったなんてありえない)

 

[Outro]

I know you said this time you really weren't comin' back again

(今回 君は本当に二度と戻ってこないのは わかってる)

 

But baby, baby something's tellin' me this ain't over yet

(でもベイビー まだ終わってないような気がするんだ)

 

No way it was our last night

(まさか 最後の夜だったなんてありえない)

 

No way it was our last night

(まさか 最後の夜だったなんてありえない)

 

 

(仕事場でよく聴く曲)

音符Spanish Guitar 

Pharaon(Gipsy Kings)

 

Sledge Azem(スレッジ アゼム)

 

Gipsy Kings(ジプシー キングス)の"Pharaon"(ファラオ)は ギタリストに好んで弾かれる曲で、個人的にも大好きな曲です。

いろいろなギタリストが演奏している中でも、Sledge Azem(スレッジ アゼム)の弾くこの曲は秀逸だと思っています。

 

ウクライナ出身のSledge Azem(スレッジ アゼム)。戦争が一日も早く終わり、また再び 彼の素晴らしい演奏が聴けることを願ってます。