Do You Ever Shine? 中文訳(かなり直訳) | megumegu的末日備忘録

megumegu的末日備忘録

着物と台湾が大好きなmegumeguの独り言です♪
(和服和台灣是非常喜歡的megumegu自言自語♪)

Do You Ever Shine? 中文訳をやってみました。


日本語の歌詞はダウンダウン参照で。

http://ameblo.jp/megumegu-kimono/entry-11849107482.html


まだ、正しい歌詞も分かっていないので、間違っていたらごめんなさい。



Do You Ever Shine?(中文翻訳)

這個城市加速速度
誰與誰交叉
從心的褶幾個也
愛和慾望流出
Jarara jarajara 立聲音
Jarara jarajara 立聲音...

各位,這個,等什麼
這裡生着?

Do You Ever Shine?
Do You Ever Shine to live,or die
如果避免摩擦只是被養熟
Do You Ever Shine?
Do You Ever Shine to live,or die
碰撞互相光出生了
Do You Ever Shine?

我們的心的黑暗
不變的世界的黑暗
確實沒連著
由於匍匐前進穿過去
Jarara jarajara 抽出黑暗
Jarara jarajara 抽出黑暗
再遇到各位
不知不覺覺得能遇見

Do You Ever Try?
Do You Ever Try to live,or die
清除那個牆 下面出現
Do You Ever Try?
Do You Ever Try to live,or die
伸手為問題的本質
Do You Ever Try?

如果丟掉恨
向希望的正義

不知不覺朝向的光射做
變成幾色的天空
超過我們的不可思議的
到力量決定支持

Do You Ever Shine?
Do You Ever Shine to live,ordie
碰撞互相光出生了

Do You Ever Shine?
Do You Ever Shine to live,ordie
連閉上的時間和空間
打開去
Do You Ever Shine?