昨日 フランス大使館から電話がぁりました
もちろん非通知でw
内容は、
「申請された「海外旅行保険」の証明文章についてなのですが、会社作成の用紙で社バンが押してあるものでないと認められませんので、再度作成し直して郵便で良いので送って下さい。」とのこと
ちなみに申請した内容は
*契約者名
*期間
*契約内容
*フランスで適応される旨
を英文で(レター形式でもOk)
で、これに会社作成の用紙で社バンという条件をつけたして再提出ってことだね
またまた面倒だなぁ事前に問い合わせをしに行ったときに言ってほしかった
でもま、訂正できるチャンスを頂けただけで有難いですなw
ありがとうございますー!!
早速保険やさんに電話ね
内容を伝えて、
「この条件で再度そちらの方で正式な文章を作り直して下さい。」とお願いすると。
(申請時 提出したのは自分でレター形式に翻訳しただけのものだった)
保険やさんの回答は
んーーーー。英語の翻訳ですか。。。
現在 正式な保険証書は日本語の物しかありませんでして。。。
もしも英語に直すと内容を変更するということになるので。。。
今日にはすぐに返事が出せませんので、検討してお返事させていただきます。
とのこと。
はい。十分に検討して下さいませw
保険やさんは何故か英文ってところに引っ掛かるらしい。
不思議だ。。。
海外で使える保険なのに英文にすぐ対応出来ないんだ。。。
サスガ ジャパン 堅いな~
ま。待つしかないか良ぃぉ返事がもらえますょうに