
NHKのニュースで説明したとおり、確かに中国語では”龍蝦”、”大蝦”、”蝦仁”の3種類に分類されています。この分類法から言うと、日本で一番小さい"蝦仁”=”芝えび”と訳される慣習は個人的には納得できます。
他のメニューの誤記載、例えばフレッシュジュースがパックのものだったとか、ホームメイドでないのにホームメイドと記すのは誰が見ても意図的なのは見え見えですが、芝えびに関しては、他のケースと同様に責任を問うのはどうかと思います。強いて言えば産地を記載していれば明確だったのかもしれませんね。
しかし、芝えび以外の悪質と思われる誤記載が多々発覚され、"日本も結局は他の国と同じかぁ"とこれまで比較的”正直”と思われていたお国柄のイメージが大幅に
しましたね。残念