「~できるようになる」を英語で簡単に言いたい | フリーランス個人翻訳者★翻訳講師の教えるビジネス英語とグローバル会話術★英語のオシゴト★

フリーランス個人翻訳者★翻訳講師の教えるビジネス英語とグローバル会話術★英語のオシゴト★

ビジネス翻訳・通訳の経験を踏まえて、母国語が英語でない者同士でも通じやすい英語表現や、多様な文化に柔軟に対応するための心構えをお伝えします。翻訳指導講座やTOEICスコアもアップするビジネス英語講座や接客英語指導も開催♪

「~できるようになりました」という表現を英訳しようとすると

一瞬悩んでしまいませんか?

 

自転車に乗れるようになりました

 

えーと、~になる、だからbecomeを使う、そうするとcanは使えないから

become able to do, 

さらに完了形にして

I have become able to ride a bycicle.

 

って・・・ややこしいえーん

 

Now I can ride a bycicle.

 

と言ってしまえば簡単です!

 

(この文例の場合は I learned how to ride a bycicle. もOK。)

 

逆に考えると和訳するときは「今や私は自転車に乗ることができます」

としてしまわないように注意が必要ですキョロキョロ

お、という表現に出会ったら、和訳も英訳も両方身に着く視点を持つことをお勧めします。