パート2です~~
前2010年7月をやったので、8月です
このころまだ更新頻度が高いから大変
@CNBLUE_4
※もうすでに Twitterから消されているものもあります。
訳も直訳だったりするので、異なる可能性がありますが、心で読んでくださいw
前のはここです【PART 1】
【ミニョク】
2010年8月2日 - 17:02 Sony Ericsson X10から
민혁/콘서트재밌게보셨나요~~!?ㅋㅋ저드럼일어나서친거보신분있으시려나,,,?ㅋㅋ다음엔더더더재밌게즐기러오셔야되요!!
【訳】ミニョク/コンサート楽しくご覧になりましたか~~!? 僕がドラムから立ち上がって叩いたのをご覧になった方はいらっしゃるかな・・・?クク 次はもっともっともっと面白く楽しみに来なくちゃいけませんよ!!
****************************
【ジョンヒョン】
2010年8月2日 - 18:14 Sony Ericsson X10から
안녕하세요. 종현입니다. 오랜만에 쉬는날이네요...아.... 근데 할 일이 태산이라 곡을 써야되네요.... 그래도 전 이순간이 제일 재밌어요^^ 아참!!! 아직도 콘서트의 감동이 남아있네요.... 너무 행복했었습니다.... 감사합니다여러분!!!
【訳】こんにちは。ジョンヒョンです。久しぶりの休みの日ですね・・・あ・・・ところで、やることが多くて曲を書かなくちゃいけませんね・・・ でも僕はこの瞬間が一番面白いです^^ あそうだ!!! まだコンサートの感動が残っていますよ・・・とても幸せでした・・・ありがとうございます、みなさん!!!
****************************
【ヨンファ】
2010年8月2日 - 22:39 Sony Ericsson X10から
용화/오늘은 스케쥴이없어서 곡쓰기에열중중 ~~~~^^******일요일콘서트 너무 즐겁게 끝나서 기분 너무 좋아용ㅋㅋ 앞으로 자주자주 하고싶어용~!!
【訳】ヨンファ/今日はスケジュールがないので曲作りに熱中中~~~^^ 日曜日のコンサート とても楽しく終ったので気分がとてもいいですね クク これからもしょっちゅうやりたいですね~!!
****************************
【ジョンシン】
2010年8月2日 - 23:55 Sony Ericsson X10から
여러분!정신입니다 저는지금스타킹녹화가끝나고숙소로가는중이랍니다~그나저나31일콘서트는어떠셨어요?더재밌게했어야했는데좀아쉽고죄송하네요ㅠ저희콘서트찾아주셔서정 말감사드리구요 다음콘서트는더멋지게실력향상되서돌아오겠습니다ㅋㅋ다음콘서트에선더많은분들모시고멋진공연선사해드릴께
【訳】みなさん!ジョンシンです。僕は今、スターキングの録画を終えて宿舎へ戻る途中です~ それより31日のコンサートはどうでしたか?もっと面白くしなくちゃいけなかったのに、ちょっと残念で申し訳ないですね・・・私たちのコンサートに来てくださって本当に有難うございました。次のコンサートは、もっとカッコよく、実力を上げて戻ってきます クク。次のコンサートでは、もっと沢山の方々を集めてカッコイイ公演をしますね。
****************************
【誰だろ?】
2010年8月3日 - 0:04 Sony Ericsson X10から
요!오늘도수고하셨구요 스타킹녹화응원해주신분들도 수고하셨구요 감사합니다 !굿나잇^^
【訳】ヨー!今日もおつかれさまでした。スターキングの録画の応援をしてくださったみなさんもお疲れ様でした。ありがとうございます!グンナイッ^^
****************************
【ミニョまさのぶ】
2010年8月7日 - 23:19 TweetCasterから
일산페밀리들 부산오다!!!!이곳이 바로부산!!!이지만...부산같지않아요ㅠㅠㅠ창밖이안보여ㅜㅠ
【訳】一山(イルサン)ファミリーが釜山に来た!!! ここはまさに釜山!!!ですが・・・釜山っぽくないですねㅠㅠㅠ窓の外が見えないㅜㅠ
****************************
【ヨンファ】
2010年8月11日 - 21:08 TweetCasterから
부산가서집에서날반기는찡이와함께!!!!!찡이는맨날티비에서내가나오면티비본데용ㅋㅋ찡이생각하며힘내야징!
【訳】釜山に行って家で僕を懐かしがるチンと一緒に!!!! チンはいつもテレビに僕が出るとテレビを見るんだって クク
チンを思いながら頑張らなくちゃね!
****************************
【ミニョク】
2010年8月18日 - 20:48 Sony Ericsson X10から
안녕하세요 민혁입니다 드디어 내일싱가포르로 출발~~!!처음가는싱가포르는어떨지너무기대되요 뭘꼭먹고 즐기고와야할지알려주세요!!ㅋㅋ
【訳】こんにちはミンヒョクです。いよいよ明日、シンガポールに出発~~!初めて行くシンガポールはどうなのかとても楽 しみです。何を食べて楽しむべきかを教えてください!!クク
****************************
【ジョンシン】
2010年8月18日 - 21:06 TweetCasterから
정신입니다!싱가폴가기 하루전입니다 두근두근ㅋㅋ잘다녀올게요!그동안더위조심하세요!!
【訳】ジョンシンです!シンガポール出発前日です。ドキドキㅋㅋ行ってきますね!その間暑さに気をつけてください!!
****************************
【サイモンDのTwitter】
놀러와 촬영왔다가 남산고 내 후배 용화랑 한 방, 확실히 내가 늙었다 휴
【訳】遊びにおいで(ノロワ)の撮影に来たら ナムサン高の俺の後輩ヨンファとひとつの部屋。
確実に俺が老けた・・・ひゅ~
****************************
【ジョンヒョン】
2010年8月23日 - 21:39 Sony Ericsson X10から
안녕하신가요 여러분 기타쟁이종현입니다. 싱가폴에다녀와서 기분이좋아 한글 쓰렵니다. 너무나도 많은 분들이 저희를 보러 와 주셔서 정말행복했습니다. 내일 모레에는 홍콩에 가는데 너무기대가 되네요. 해외를 다니게 되면서 열심히 해야겠다고생각했습니다. 하하하
【訳】お元気ですか、みなさん。ギター好きなジョンヒョンです。シンガポールから帰ってきて、気分がいいので、一言書こうと思います。とても多くの方々が僕たちを見に来てくださって、本当に幸せでした。明後日には香港に行きますが、とても楽しみです。海外にも行けるようになり一生懸命やらなくちゃと思いました。ハハハ
****************************
【ヨンファ】
2010年8月29日 - 12:39 TweetCasterから
엡티친구들과인기가요와서식사중ㅋㅋ잘먹겠습니다♥
사랑사랑사랑최고!!!!!화이팅대박!!!!!
【訳】FTのチングたちと人気歌謡にきて食事中・・・クク いただきます ♥
『サランサランサラン』最高!!!ファイティン大当たり!!!!!
※まるいわ~このころ、二人ともww
****************************
【ジョンヒョン】
2010年8月29日 - 22:22 TweetCasterから
안녕하세요 기타쟁이종현입니다. 풉. 오늘한류콘서트를했는데 너무많은사람이왔었습니다. 다음에이런큰공연장에서공연을해보고싶어요. 와 재밌겠다. 풉.
【訳】こんにちは。ギターバカのジョンヒョンです。プッ。今日は韓流コンサートでしたが、とても沢山の人が来てくれました。次はこんな大きな会場 でコンサートをしてみたいです。わ~おもしろそうだ。プッ。
****************************
【ミニョクかな?】
2010年8月29日 - 23:22 TweetCasterから
오늘 한류콘서트 잘 끝내구 왔습니다!! 리허설때는 비가 많이 왔지만 다행이도 본 무대에서는 비가 안와서 다행이에요! 다음엔 저희만의 무대로 만날수 있었으면 좋겠어요! 잘자용 ~
【訳】今日は韓流コンサートを無事に終えてきました!!リハーサルのときは雨がたくさん降りましたが、幸いにも本ステージでは雨が降らず良かったで す!次は僕たちだけの舞台で会えるといいですね!おやすみん~
※これは仁川の日です~ヨンソカップルが共演した2010仁川ですね~
****************************
【ジョンフンTwitte】
사진빨1위와 즐거운식사 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
【訳】“写真発”1位と楽しい食事・・・ククククククク
****************************
【ヨンファ?】
2010年8月31日 - 0:13 TweetCasterから
울FNC가족엡티의온라인차트1위올킬축하파티ㅋ사랑사랑사랑대박!열심히하자우리♥
【訳】僕たちFNC家族のFTのオンラインチャート1位オールキルのお祝いパーティー。
『サランサランサラン』大当たり! 頑張ろうぜ俺ら♥
****************************
【31日ジョンフンTwitter】
cn식구가 올킬1위 축하해줬다~~ㅎ
【訳】CNのみんなが “オールキル1位”のお祝いをしてくれた~~
****************************
【ジョンフンTwitter】
cn식구들이해준 올킬 축하축하
【訳】CNのみんながしてくれた“オールキル” おめでとおめでと
****************************
【ホンギTwitter】
올 킬을축하하는
【訳】“オールキル”をお祝い
以上が2010年8月のCNBLUEのTwitterでした~(●´艸`)
他の方のTwitterにCNくんが映ってるものも入れてます~~