翻訳イヤホンのおすすめ4選をご紹介します。
こんなお悩みありませんか?
- 翻訳イヤホンは種類が多くてどれを選べばいいのか迷っている
- どんな評価や気になる点があるのか知っておきたい
- 自分の使い方に合う翻訳イヤホンを見つけたい
いま人気の翻訳イヤホンについて、特徴や向いている人を詳しく調べてまとめました。
- 翻訳イヤホンは製品ごとに特徴や得意な使い方が異なる
- 使う環境によっては気になる点が出やすい場合も
- 口コミや評価を知ることで自分に合うかどうか判断しやすくなる
ここから、翻訳イヤホンのおすすめ機種やそれぞれの評価などを詳しく見ていきますね。
翻訳機1位のイヤホンはコレ!
翻訳イヤホンのおすすめランキング4選
翻訳イヤホンとひと口にいっても、特徴や使い心地はそれぞれ少しずつ違います。
対応している言語数や翻訳の仕方、装着感などを比べてみると、向いている使い方が見えてくることも。
ここでは、口コミや評価をもとに、選ぶ際の目安になりやすい翻訳イヤホンをいくつかご紹介します。
なお、Timekettle W4 Proについては、詳しくまとめた別記事
を参考にしてくださいね。
1位:Chamequinho イヤホン翻訳機
Chamequinhoは、対応言語の多さと使いやすさを重視した翻訳イヤホンです。
同時通訳や写真翻訳など、シーンに合わせて使える複数の翻訳モードが用意されています。
操作は比較的シンプルで、翻訳イヤホンを初めて使う方でも取り入れやすいと感じる人が多いようです。
Chamequinhoの悪い口コミ
- 翻訳の読み上げが、ややゆっくりに感じることがある
- イヤホン単体では使えず、スマートフォンが必要
- 周囲の音を拾いやすく、環境に左右されやすい
- 接続が安定しないと感じる場面がある
翻訳のテンポについては、会話のスピードによって気になる人もいるようです。
また、使用時にはスマートフォンとアプリの操作が前提になる点は、事前に知っておきたいポイントですね。
使う場所や話す環境を想定しておくと、選びやすくなりますよ。
Chamequinhoの良い口コミ
- 対応している言語が多く、幅広い場面で使いやすい
- 設定や操作が分かりやすい
- 軽くて装着時の負担が少ない
- 翻訳以外にも音楽再生や通話に使える
Chamequinhoは、言語数の多さと扱いやすさを評価する声が多く見られました。
特に、難しい操作が少ない点は、日常使いを想定している方にとって安心材料になりそうです。
翻訳専用に限らず、普段のイヤホンとしても使える点は魅力といえますね。
Chamequinhoはどんな人におすすめ?
- 翻訳イヤホンを初めて使ってみたい人
- 対応言語の多さを重視したい人
- 難しい設定が苦手な人
- 翻訳とイヤホンをひとつにまとめたい人
一方で、会話のテンポや使用環境に強くこだわる場合は、少し確認しておきたい点もあります。
ご自身の使い方を思い浮かべながら、合いそうかどうかを目安にしてみてくださいね。
2位:MOZC イヤホンAI翻訳機
MOZCは、耳をふさがない装着スタイルが特徴のイヤホン型翻訳機です。
空気伝導タイプのため、周囲の音を聞きながら使える点が安心材料になりやすいようです。
対応している言語数も多く、長時間使えるバッテリーを備えている点も特徴といえます。
MOZCの悪い口コミ
- 通話時に、自分の声が相手に届きにくいと感じる場合がある
- 動画の翻訳では、スピードについていけない場面がある
- 表記されている「骨伝導」と実際の仕組みに違いを感じる人がいる
- 使用環境によって、接続が安定しないと感じることがある
特に通話や動画視聴をメインに考えている場合は、注意したいポイントになりそうです。
使うシーンによって感じ方が分かれる部分といえますね。
MOZCの良い口コミ
- 耳が痛くなりにくく、長時間つけやすい
- 周囲の音が聞こえるため、外出時も安心感がある
- 翻訳が比較的スムーズに感じられる
- イヤホンとして普段使いしやすい
装着感のラクさについては、評価する声が多く見られました。
長時間使う場面や、周囲の状況を把握したい環境では、心強いポイントになりそうです。
MOZCはどんな人におすすめ?
- 長時間イヤホンをつけることが多い人
- 周囲の音を聞きながら使いたい人
- 翻訳とイヤホンを一緒に使いたい人
- 日常使いしやすい装着感を重視したい人
一方で、通話品質や動画翻訳を重視する場合は、使い方をイメージして検討すると安心です。
ご自身の生活シーンに合うかどうか、目安にしてみてくださいね。
3位:aggoo イヤホン翻訳機
aggooは翻訳だけでなく、音楽再生や通話もまとめて使える3つの機能を持つイヤホン翻訳機です。
164言語対応や複数の翻訳モードが用意されている点が、さまざまな場面で役に立ちやすいといえます。
耳へのフィット感にも配慮されたデザインで、日常使いも意識できる点が特徴です。
aggooの悪い口コミ
- ケースがコンパクトなぶん、イヤホンの取り出しにくさを感じることがある
- 専用アプリを常に起動する必要がある点が負担に感じる場合がある
- 本体が滑りやすいという声もある
- 翻訳によっては、意味がわかりにくいと感じられる場面もある
ケースから取り出す際の操作感や、アプリとの連携については、注意しておきたいポイントになりそうです。
使う場所やシーンによって感じ方が分かれる部分といえますね。
aggooの良い口コミ
- 翻訳のレスポンスが速いと感じられる
- 操作や設定がわかりやすいという声がある
- 装着時の快適さを感じやすい
- カラーバリエーションが好まれている
翻訳の速さや操作のしやすさは、使い始めの不安を軽くしてくれるポイントになりそうです。
耳にフィットしやすいデザインや色の選択肢も、楽しく使う一助になりますね。
aggooはどんな人におすすめ?
- 翻訳以外にも音楽や通話もまとめて使いたい人
- さまざまな言語をカバーしたい人
- 操作や設定をシンプルにしたい人
- デザインや色の選択肢も楽しみたい人
一方で、アプリ操作や取り出しやすさを気にする場合は、使い方をイメージしてみると安心です。
ご自身の使い方に合うかどうか、目安にしてみてくださいね。
翻訳イヤホンのおすすめまとめ
翻訳イヤホンの特徴や評価をもとに、おすすめの機種をご紹介してきました。
これで解決!
- Chamequinho:対応言語が多く、操作が分かりやすい点が特徴
- MOZC:耳をふさがない装着感と、長時間使いやすい点が魅力
- aggoo:翻訳・通話・音楽をまとめて使える多機能タイプ
翻訳イヤホンは、使う場面や重視したいポイントによって、合いやすい機種が変わってきます。
気になる点を整理しながら、自分の生活スタイルに合いそうな一台を選んでみてくださいね。
翻訳機1位のイヤホンはコレ!




