メダカです


コレちょっと気になっています

災害時における

【避難して!】の言い方


私だったら

咄嗟になんて言うかな?

事故とかではなくて

迫りくる危機に対する掛け声…


英語でしか私には言えないけど

「ここから離れよう!」

Let's get out of here!


「こっちに来て!」

Come here!


「走って!」

RUN!!


ちょっと噛った知識で言うと

こういう時は

絶対


命令形で

短く


避難という単語だと

Evacuationなんだけど

コレだと火災とか事故現場からの

「緊急脱出」みたいなイメージ


都内も観光地も

インバウンド増な昨今

コレ要チェックですね~ニコニコ


「避難して」は英語でどう伝える? 能登地震を契機に福井で教室