こんにちは。オレンジめだかです。
안녕하세요. 오렌지 메다카입니다.
Hello. I'm Orange Medaka.
平成になり、インターネットが 急速に 普及したおかげで、
昭和とは 比べ物にならないほど 便利な 世の中になりました。
行きたいお店の情報だって スマホで 바로すぐ 調べられます。
だから、今回のみんなの日本語 初級会話にある・・・
誰かに 電話番号を聞いて、
お店に電話をかけて、
営業時間と 営業日を聞く
という場面は、、、
ちょっと 古い なつかしい
昭和の香りがします。 ( ´艸`)
私は、もう何年も そんなことは したことがないですし、
これから どんどん 減ってくるのでは ないでしょうか。
まあ、そうは思いますが、
初級の基本会話ですので、 復習しておきましょう。
そちらは 何時までですか
거기는 몇 시까지입니까 ?
What time are you open to ?
ミラー: すみません、 「あすか」 の 電話番号は 何番ですか。
佐藤: 「あすか」ですか。 5275の 2725です。
ミラー: どうも ありがとう ございます。
밀러: 저기요... ’아스카 ’전화번호는 몇 번입니까 ?
사토: ’아스카 ’요 ? 5275 의 2725 입니다.
밀러: 대단히 감사합니다.
Miller: Excuse me, what is Asuka's phone number ?
Sato: Asuka ? It's 5275-2725.
Miller: Thank you very much.
:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-
店の人: はい、「あすか」 です。
ミラー: すみません。 そちらは 何時までですか。
店の人: 10時までです。
ミラー: 休みは 何曜日ですか。
店の人: 日曜日です。
ミラー: そうですか。 どうも。
가게 사람: 네, ’아스카 ’ 입니다.
밀러: 실례지만, 거기는 몇 시까지입니까 ?
가게 사람: 10 시까지입니다.
밀러: 휴업일은 무슨 요일입니까 ?
가게 사람: 일요일입니다.
밀러: 그래요? 고맙습니다.
Asuka staff member: Hello, Asuka here.
Miller: Excuse me, What time are you open to?
Asuka staff member: Until ten.
Miller: What days of the week are you closed?
Asuka staff member: Sundays.
Miller: I see. Thank you.