こんにちは。オレンジめだかです。  ヒメダカ

안녕하세요. 오렌지 메다카입니다.

Hello. I'm  Orange Medaka.

 

 

 

平成になり、インターネットが  急速に 普及したおかげで、

 

昭和とは 比べ物にならないほど 便利な 世の中になりました。

 

 

 

行きたいお店の情報だって スマホで  바로すぐ 調べられます。

 

 

だから、今回のみんなの日本語 初級会話にある・・・

 

 

 

誰かに 電話番号を聞いて、  耳

 

お店に電話をかけて、     電話

 

営業時間と 営業日を聞く    メモ

 

 

 

という場面は、、、

 

ちょっと 古い なつかしい

 

昭和の香りがします。 ( ´艸`)

 

 

 

 

私は、もう何年も そんなことは したことがないですし、

 

これから どんどん 減ってくるのでは ないでしょうか。はてなマーク

 

 

 

まあ、そうは思いますが、

 

初級の基本会話ですので、 復習しておきましょう。

 

 

 

 

 

そちらは 何時までですか

거기는 몇 시까지입니까 ?

What time are you open to ?

 

 

 

 

 

ミラー:  すみません、 「あすか」 の 電話番号は 何番ですか。

 

佐藤:   「あすか」ですか。  5275の 2725です。

 

ミラー:  どうも ありがとう ございます。

 

 

 

밀러:    저기요...  ’아스카 ’전화번호는 몇 번입니까 ?

 

사토:     ’아스카 ’요 ?   5275 의  2725 입니다.

 

밀러:   대단히 감사합니다.

 

 

 

Miller:     Excuse me,  what is Asuka's phone number ?

 

Sato:     Asuka ?      It's  5275-2725.

 

Miller:    Thank you very much.

 

 

 

:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-

 

 

 

店の人:  はい、「あすか」 です。

 

ミラー:   すみません。 そちらは 何時までですか。

 

店の人:  10時までです。

 

ミラー:   休みは 何曜日ですか。

 

店の人:  日曜日です。

 

ミラー:   そうですか。 どうも。

 

 

 

 

가게 사람:     네,   ’아스카 ’  입니다.

 

밀러:      실례지만,  거기는  몇 시까지입니까 ?

 

가게 사람:  10 시까지입니다.

 

밀러:      휴업일은 무슨 요일입니까 ?

 

가게 사람:  일요일입니다.

 

밀러:           그래요?   고맙습니다.

 

 

 

 

Asuka staff member:     Hello, Asuka here.

 

Miller:                         Excuse  me,  What time are you open to?

 

Asuka staff member:     Until ten.

 

Miller:                         What days of the week are you closed?

 

Asuka staff member:     Sundays.

 

Miller:                         I see.  Thank you.

 

 

 

 

 

にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


人気ブログランキング