CD買っても歌詞カード見ることほとんどないんだけど
かなり暇だったので
GARIのCDの歌詞カードを見てみた
そしたら・・・!!!
日本語の歌詞なんだね
ずっと英語なんだと思ってたよ
しかも文面が、超絶なセンスが炸裂してて愕然とさせられた
だって
「無礼ラヴコミュ 無礼ラヴコミュニケイトをPLAY」
「ウエからChu!すさんだTruth」
とか
「届け!ボクのシルエット 裸足のフレーズ」
とか。
なんというか、新鮮というか。斬新というか。
ちょっと不安な気持ちにもさせられる言葉のセンスかもしんない
英語に聞こえたときにも意味が通じるように
言葉をあてはめてんのかな?
ふむふむ
作詞作曲はボーカルの人なのか・・・
これまた意外だ
あのクールな雰囲気からは
「ウエからChu!すさんだTruth」
は想像できぬ・・・・
実はおちゃめな人なのであろうか
っていうか「裸足のフレーズ」ってなんすか???
YOW-ROW先生、教えてください!!
でもこれをCDとかライブできくと何が何だがわかんなくなってて
かっこいいんですよ
ほんとに
危ういバランスが
なんだかよくわからない魅力になってるバンドなのかもしんないです