「話す」ことが楽しくなる。伝わる声をつくるコツ! 司会者・発声発音講師、こえだしや 濱根順子(はまねじゅんこ) です。
昨日の授業の話です。
カタカナ語で意味が分からない単語のひとつに
ハイジャック
をあげる生徒がチラホラ。
若い生徒は「昔の映像で見たことあるけど今ないからよく分からない」と完全に過去の話に。(それだけ平和なんだね)
なので、意味と合わせて解説をしました。
日本は
飛行機はハイジャック
バスはバスジャック
船はシージャック
と使い分けますが、
バスジャックとシージャックは和製英語。
番組の宣伝のためのテレビジャック、ラジオジャックも日本ならではの表現。
生徒からへぇ〜をもらいました♪
※バンダイさんのHPからお借りしました
意外と知られていない豆知識です。




