れっつ、翻訳

日本語→英語→日本語

livedoor翻訳でこれをするとてもおもしろいです

だからこれをブログにしました

Amebaでブログを始めよう!

ソローの翻訳

今日はソローの名言を翻訳したいと思います


ソローの名言は


「恋は炎であると同時に光でなければならない。」


というかっこいい名言なんですが、livedoor翻訳はどういう風におもしろくしてくれるんでしょうか

早速やってみました




「愛は炎ですが、それは軽いに違いありません。」

愛は炎ですが

これはまだいいでも・・・


そはれ軽いに違いありません

最初の言葉をくつがえすみたいに、いっきに力抜けました

かっこいい言葉がとてもおかしくなりました




地方局の・・・

僕は長崎にすんでます

だから長崎のイベントとかがよくCMで放送されてます


こんど長崎で、ある舞台があります

「ミザリー」という舞台です

そのCMで地方局のアナウンサーが「あなたは笑いながら悲鳴をあげる

といいました

この言葉を早速訳してみました




笑って鋭い音を立てます


なんかただの馬鹿が爆笑してへんな効果音をだす感じですね


世界の中心で愛を叫ぶ

去年、世間をさわがせた「世界の中心で愛を叫ぶ」
これを英語にして、日本語に直すとどうなるだろうか

やってみた

愛は、中心に世界で叫ばれます。

う~ん
まったく別の意味になってきました
愛は、中心に
愛はどこの中心に叫ぶんでしょか
てか世界の中心はどこにいった

世界で叫ばれます
もうここんとこから日本語になってませんね
世界で叫ばれます、叫ばれます、叫ばれます・・・
叫ばれますを連呼してると叫ばれるの意味じたい頭の中から離れていく
すごいですね翻訳の力は
すごいですねlivedoor翻訳