・패완얼 pe-wan-aul?
패션의 완성은 얼굴
ファッションの完成は顔
Big Bang のG-dragonの名言です
ある番組でお笑い芸人がGDのファッションのことを指摘したらGDが言った言葉です
인정(確かに)!!
洋服を買う前に顔を変える方が先‼︎
・웃프다 ut-pu-da
웃기지만 왠지 슬프다
面白いけどなんか悲しい気分がする
僕は上の写真を見るとこう感じます
同じ服なのにこんな違うかと思いながらも
なんか自分にもハマるって思ったら悲しく
なる....ㅜㅜ
・금사빠 gum-sa-ppa
금방 사랑에 빠지는 사람
すぐ恋に落ちる人
・케바케 ke-ba-ke
英語のcase by case
意味その通りです
状況によるって意味かな?
ex)A:SONYに入ったら月30万はもらえるらしいよ
B:그런건 케바케지(そういうのは人によるでしょ)
・김떡순 kim-ddok-sun
김밥 떡볶이 순대
キンパ、トッポキ、スンデ
韓国の屋台料理のTOP3です
これはちょっと古いですがまだ使ってる人
もいます^^;
けど日本人が韓国人の前でこの言葉を使う
と絶対可愛がれるって!
여기요! 김떡순 주세요!!!(すみません、キンパ、トッポキ、スンデください)
・멘붕 men-bung
멘탈붕괴
メンタル崩壊
ショックを受けたり心理的にダメージを受
けて判断力が崩れたときよく使います
テストの時、問題をみった瞬間頭が真っ白
になったことありますよね
こういう時使うのも適切です








