子供が小さい頃、単語が言えなくてひっくり返っちゃったりして

面白い言葉がたくさんありました。


我が家の場合

「クッキー」→「キックー」

「とうもろこし」→「とうもっころし」

「中島屋」→「なかじやま」

「西が谷」→「にしやが」

「スパゲッティ」→「すきばっぺー」  etc・・・


大きくなると、こんな間違えもなくなって寂しいなぁ~と思ってたのですが

ありましたよー最近。

笑わせていただきました、小学4年生の息子。


TUTAYAでいろいろレンタルしていたら

レジの前に「不要なレシートはこちらへ」と書かれていた。

息子「ママ、ふあんなレシートはこちらだって」

わー字は似ている気もするけれど、全然違いますよぉぉ(笑)

しかもレシートに不安があったら捨てちゃダメ(--;


夜間押しボタン式の信号の前で

「あれ、なんて書いてあるの?・・・・えーと・・・コカンおしぼたんしき?

コカンおしぼたんしきってなに?

「ぎゃー!大きい声で言わないでぇ!なんだかはずかしいー」


漢字が苦手な子供がいると、なかなか笑わせてくれます。