子供が小さい頃、単語が言えなくてひっくり返っちゃったりして
面白い言葉がたくさんありました。
我が家の場合
「クッキー」→「キックー」
「とうもろこし」→「とうもっころし」
「中島屋」→「なかじやま」
「西が谷」→「にしやが」
「スパゲッティ」→「すきばっぺー」 etc・・・
大きくなると、こんな間違えもなくなって寂しいなぁ~と思ってたのですが
ありましたよー最近。
笑わせていただきました、小学4年生の息子。
TUTAYAでいろいろレンタルしていたら
レジの前に「不要なレシートはこちらへ」と書かれていた。
息子「ママ、ふあんなレシートはこちらへだって」
わー字は似ている気もするけれど、全然違いますよぉぉ(笑)
しかもレシートに不安があったら捨てちゃダメ(--;
夜間押しボタン式の信号の前で
「あれ、なんて書いてあるの?・・・・えーと・・・コカンおしぼたんしき?
コカンおしぼたんしきってなに?」
「ぎゃー!大きい声で言わないでぇ!なんだかはずかしいー」
漢字が苦手な子供がいると、なかなか笑わせてくれます。