昨日、相方が中国
出張から帰って来て
中国事情を聴いていたんですが
中国の人は失笑やバカにした笑いというものがないらしいです
「笑う」か「反論する」からしいです
なので、とても解かりやすいらしい
自分の話した事が受入られたか、そうでないか?
そして何故受け入れられなかったのかも
その場の話で解かるらしいです
そういう意味で、潔くていいなと思います
日本人特有の謙虚さが違う形になっている
そう思う事が多いんですが、
少しは見習ってもいいなって思いました
言わないから誤解が生まれるし
言っても、受け入れない受け入れるの話を
トコトン話し合わずに悶々としている
そして人と人との繋がりが希薄になっている
みんな違ってていいじゃん
みたいなのもちょっと欲しいよなー
私も中国の人とはうまくやれそうな人間なのかもね(笑)