中国の人は解かりやすい | mayuのまゆなりな日記

mayuのまゆなりな日記

日々思うことの記録です、マイペースに更新します。
グルメ情報多めです

昨日、相方が中国中国出張から帰って来て

中国事情を聴いていたんですが


中国の人は失笑やバカにした笑いというものがないらしいです

「笑う」か「反論する」からしいです

なので、とても解かりやすいらしい


自分の話した事が受入られたか、そうでないか?

そして何故受け入れられなかったのかも

その場の話で解かるらしいです


そういう意味で、潔くていいなと思います


日本人特有の謙虚さが違う形になっている

そう思う事が多いんですが、

少しは見習ってもいいなって思いました


言わないから誤解が生まれるし

言っても、受け入れない受け入れるの話を

トコトン話し合わずに悶々としている

そして人と人との繋がりが希薄になっている


みんな違ってていいじゃん

みたいなのもちょっと欲しいよなー

私も中国の人とはうまくやれそうな人間なのかもね(笑)