農曆で見直した好日子。
この日に台湾で入籍することになっていたけど・・・
もう昨日のことがあって、全然そんな気分になれない。。。
最悪だ・・・
でも、日本の戸籍にだけキズをつけるわけにはいかない。
だけど、こんな気分のまま入籍する気にもなれない・・・
それに旦那父が不満に思ってるなら、今後あたしに対する風当たり、家族との付き合いを考えたら
無理に手続きするのは微妙なところ。
結局、苦労するのは自分。
旦那は守ってくれると言うけど、それもどこまでできるのか、今の段階ではわかんないじゃない!?
自分の身は自分で守らないと。。。
それを考えると、これまでの旦那の対応に怒りを覚える。
やっぱりやめようか。
なのに、日本で入籍してるから証人はいらないと言ったのに
旦那母と旦那の会社の人がわざわざ来てくれた。
もう来ちゃったし、他の人に迷惑をかけるわけにはいかない。。。
もし彼らがいなかったら、今日は入籍しなかったかも。
こんな気持ちのまま入籍するのは本当に不本意だった。
苓雅區戶籍務所の2Fへ
日本で先に入籍している場合は
所謂婚姻届は書かなくて良くて
日本から持ってきた入籍済の戸籍謄本
とその訳に認証をもらっているものを一部ずつ
とパスポートがあればOKでした。
旦那くんは
戸口名簿
身分證
印章
写真(新しくIDを作り直すため)
が必要でした。
ここで!
外国人配偶者が受ける最初の試練!
姓の選択!
台湾で使える百家姓の中に、自分の姓の漢字が無い場合は
台湾の姓に変えなければならないというルールがあります。
でも、友達が聞いた話では、5年間のうち半分以上台湾に住んでいれば永久居留証が申請できます。
所謂永住権で、Visaの申請が要らなくなる。
そうすると、パスポートの名前と居留証の名前が一緒でないと困ると言われ、
元の名前に戻した人がいる、らしいのです。
なんで、そっちの都合で姓を変えたのに、またそっちの都合で元の名前に戻さないといけないの????
意味がわかんない。
あたしの姓は台湾の百家姓にはなかったので、登録できないかもしれないのはわかっていたのですが、
一か八かということで、名前がパスポートと違うことでこういうことがあった、ああいうことがあった、
非常に迷惑だから、どうにか変えなくていい方法はないだろうか?とごねたw
と言うのも、その友達の情報では、移民局では居留証とパスポートの名前は一緒であるべき
と思っていて、でも戸籍事務所のほうがルールに従え!ということで
みんな居留証は、姓を変えた漢字の名前とその下にもともとの名前のローマ字が記載されているのだ。
それを伝えると
「じゃあ移民局に聞いてみるよ!」と言って、電話してくれた。
ら、移民局もあたしたちに言ったようには言わなかったみたいで
「やはりルールには従っていただかないと・・・」
と言われ、泣く泣く姓変更することに。。。![]()
結局、名前は旦那の姓+自分の名前という形でおさまりました。