【苗字を合体】海外の驚くべき苗字の決め方

今、日本では夫婦別姓が話題になっているようです。



よく【夫婦同姓を強制するのは日本だけ】という話を聞きますが海外では、どうなっているのでしょう。外国人(ベトナム)の夫に聞いたところ驚くべき答えが返ってきました。




苗字の合体!?実はベトナムでは夫と妻の苗字を合体させられるのです。例えばベトナム人のグエンさんとトランさんが結婚すると

グエン(夫の苗字)トラン(妻の苗字)ティ(ミドルネーム)ミーリン(名前)のようにとんでもなく長い名前が出来上がります。


日本人が、このベトナム式を採用すると例えば鈴木田中一郎や鈴木田中明子のような名前になります。

これは外国人にも適用されます。ベトナム人と結婚し夫の名前がトラン。妻の名前が山村だったとすると子供の名前は【トラン山村•チ・ミンカイ】のような名前になります。名前が長すぎてテストの時に子供から恨まれそうです。


このようにベトナムでは苗字を合体させることが出来ます。日本も同姓、別姓、選択制と揉めるくらいならいっそのこと苗字を合体させて佐藤小田原みたいな名前になってみてはどうでしょう?




ランキングに参加しています。良かったら下のボタンを押してください

PVアクセスランキング にほんブログ村