日本人学校で、週一回タイ語授業がある。

しかし、
例えば
さわでぃーカップのプ
パックブーンのク
ははっきり発音をしないのに、
学校では、書かせているし、言わせている。テストにもでるらしい。
先生は、タイ人の先生。

うちは、もともとタイ語がうまくないけど、
タイ人ママが頭痛いと、
こないだ長い時間話して盛り上がった。
日本人学校だから、日本人を育成する学校だから、
そこまで求めるなって意見もあるけど、
やっぱり間違ったタイ語を教えるのは、違うんじゃないか?って思う。
間違った事を学校で教えちゃってるのは、問題だと思う。
英語圏の日本人学校で、日本語英語を教えないよね?

父上特訓中。

photo:01



iPhoneからの投稿