絵本、ドリル、図鑑、事典、おもちゃなど、いろんなものが売ってて、種類が多くて見るの大変だったー!!
ほとんどが69折(31%引き)でした!!
日本の絵本が中国語に翻訳されてるのないかなー?と思って探してみたけど、、、、
ぱっと見、いわむらかずおさんのかと思いましたが、台湾人のオリジナル作品らしいです。
私が小さい頃に好きだった本です
似てませんか?
今日買った本とドリルです。
絵本は私が一度日本語で読んでから(意訳です)、長女に中国語で音読させます。
あるところに、三匹の子豚とママが、楽しく一緒に暮らしていました〜みたいな。
本当は、私が中国語で読んであげればいいんでしょうが、ボポモフォが読めない&読めても発音が全然きれいじゃないので(nとngとか、qiとchiとか)、中国語はできるだけノータッチです
話の内容がわかるならこのやり方で大丈夫なのですが、故事成語や、三字経は意味がわからないので意訳もできないし、質問されても困るので買いませんでした。幼稚園では音読してるみたいなので、それは幼稚園におまかせー
意味とかわかってるんでしょうかね、、、、
グリム童話とかアンデルセンとかの本もありましたが、桃太郎とか金太郎とか日本の話はありませんでしたね(当たり前ですが)。
日本の昔話は、台湾にいたらなかなか知る機会もないだろうし、私が教えてあげないと!
Amazonでまた探そう、、、




