He Drives Me Crazy
「彼は私を狂わす」 というこの英語の表現は、
『あたしはアイツにメロメロよ~~~!』 という意味と
「あのヤロー マジむかつく(怒)」という意味があります。
今朝の私は 後者でした。
朝食を終えて 自分のものは洗う夫。
お~上出来じゃん。
と思うでしょ。
下の写真は夫がキッチンを去った後。
なんで!? なんでシンクに洗い物をまだ残したまま 行っちゃうの????
あんたが使ったものやんけー!
テーブルには空のコーヒーカップが置いたまま。
うちの旦那の奇行には理解しがたいものがあります。
他にも、
いろんなキャップの蓋をきちんと閉めません。
いつもユルユル。
先日 危うく料理油のビンを落として 油を全部床にぶちまけるところでした。
ビンの蓋だけ持って持ち上げた瞬間 ユルっ
おっと! と本体をとっさに掴み 惨事を免れたわたし。
は~ あぶなかった。。。
その前は なんかを床にぶちまけちゃったんですよね。
何だったっけ。 とにかく物凄い怒りが爆発したのだけは覚えています。
いつもこんななんで もう慣れちゃいましたけどねん。
よそん家の旦那さんも 大方こんなもんなんだろう。
と言い聞かせているわたしです。
旦那のもとに求職先から電話が2件ありました。
旦那の仕事は決まりそう☆
今日はバレンタインズデー。
最近アメリカナイズされているオーストラリアは バレンタインズデーが一種の行事になりつつありますが
それほどの盛り上がりは無いですね~
今日はご訪問ありがとうございました (^-^)/
