先生とのフリートーキング中
免許の更新と言いたくて
경신 と言ったら
갱신 に訂正された
更の漢字に当たるハングルは
2個あるのかな
「更新」は韓国語で「갱신」という。免許書や公的書類の書き換えや、ホームページやシステムを新しい情報に書き換えるときの更新は「경신と갱신」両方可能である。つまり、すでにあるものを直して新しくする場合は「경신하다」と「갱신하다」を両方使えるが、法律関係で期間が終わる時に新しく延長する場合は「갱신하다」を使う。
運転免許更新
운전 면허 갱신 |
お借りしました
韓国で読み方が二通りある漢字は、ほとんど中国でも読み方が二通りあり、異なる意味で使われています。
「更」については、
「改める」、「治す」などの意味を持っている場合は「경(中国ではgēng)」、
「更に」、「再び」などのどの意味を持っている場合は「갱(中国ではgèng)」と読みます。
「変更」は「変えて」という意味ですから「경」、
「更生」は「再び生き返る」という意味ですから「갱」と読みます。
画: 화(「描く」、「絵」。旧字体は「畵」。) 획(「区切る」、「計画する」。旧字体は「劃」。)
金: 금(「黄金」、「金属」。) 김(苗字) 北: 북(「北」) 배(「背く」、「逃げる」)
悪: 악(「悪い」) 오(「嫌う」、「何ぞ(漢文など)」) 行: 행(ほとんどの場合) 항(「항렬」のみ)
復:복(「帰る」、「戻る」) 부(「また」)
楽: 락(「楽しい」) 악(「音楽」) 요(「好む」、「楽しむ」。めったにない。)
降: 강(「降る」) 항(「降伏する」)
便: 편(「便利だ」、「楽だ」) 변(「便」、「便所」など。)