和訳を見て初めてわかる ものすごい寂しい?悲しい?歌
女の人の歌だから女性が聴いたらもっとグッとくるのかも?
中学の頃からずっと洋楽が好きなんですが
好きな曲に英語ができる人が和訳付けたりしてるのを見ると
「あぁ、英語できたらいいなー」って思います
英語っていうか英語の言い回しとか分かって
特に歌って意訳できるほどじゃないといけないだろうし
難しいんだろうね
さらに英語が聞いただけで理解できるレベルなら
和訳よりももっとダイレクトに内容が入ってくるんだろうね
あっちで何年か暮さないと無理かぁ(´・ω・`)
まあこの年になって今更感