和訳を見て初めてわかる ものすごい寂しい?悲しい?歌

女の人の歌だから女性が聴いたらもっとグッとくるのかも?

 

 

中学の頃からずっと洋楽が好きなんですが

好きな曲に英語ができる人が和訳付けたりしてるのを見ると

「あぁ、英語できたらいいなー」って思います

英語っていうか英語の言い回しとか分かって

特に歌って意訳できるほどじゃないといけないだろうし

難しいんだろうね

 

さらに英語が聞いただけで理解できるレベルなら

和訳よりももっとダイレクトに内容が入ってくるんだろうね

あっちで何年か暮さないと無理かぁ(´・ω・`)

 

まあこの年になって今更感