




プライベートでは9年ぶりに来ました。
ラスベガス
Las Vegasと書きますが
意味を調べましたら
『The 牧草地』
でした。
なーんにも無かった地に スペイン人は
『ここは 「牧草地」 でいいんじゃね?』
と名付けたのでしょう (*^^*)
そんな『牧草地』は
景気がいい様でバンバン新しいビルが建ち、 ホテルが開業しているようです。

お泊まりホテルのエッフェル塔です(笑)
ホテルの名前も「パリス」
もちろん 「Paris」 の事です。
現地のフランス語🇫🇷読みだと「パリ」あるいは
むしろ「パリー」(語尾の音が高くなる感じ)
ですが、 あくまでUSAの自国第一主義w
あくまで英語読みで「パリス」 と(笑)
日本でも 外国の固有名詞の発音はイロイロ
習近平はほぼ「しゅうきんぺい」
でも金大中は 「キムデジュン」
と最近は現地読みが多いような気がします。
通じれば何でもいいけど、
効率がいいのは全部現地読みで統一する事でしょう。
毛沢東「もうたくとう」と言っても中国の人に通じなかった私が保証します(笑)

大統領さんのビルもしっかりありました(笑)

こちらは有名なシカゴピザだそうです。
2切れしか食べられず、持ち帰る
ニンニクにお腹壊してもう大変(笑)

これ、分厚い (⌒-⌒; )

さてちょっとだけ遊んできます

中国のお客さんが多くて多くて
こうやって商売する側としてはしっかり狙いを外さない様にしています
これからはますます中国語が増えて来るはず。
必然。

