Max Pezzaliのコンサートには欠かせない
バンドメンバーをご紹介します!
メンバー紹介は投稿動画にはほぼ上がらず
2時間程度のフル動画でなら
たまにみつけられる感じです。
バンドメンバーは
Max Pezzaliのバンド演奏以外でも
他のアーティストと共演したり
プロデュースしたり、CDを出したりと
それぞれ音楽業界で活躍しています。
Max Pezzali "Presentazione Band" Tour Max30 - Padova 26/03/23 - 883
↑Jascia86様の動画より
約6分間のトーク。曲は「Quello che capita」
珍しいメンバー紹介のみの投稿動画。
2023年3月26日にパドヴァで行われた
Max30ツアーでMaxはバンドメンバーを
これでもかと称賛しています。
みんな照れながらも嬉しそうです。
動画の文字おこしができたので
Maxのセリフを翻訳して太字で記載しました。
Max Pezzali "Max Forever" (Questo Pala Non è Un Albergo) Roma "Palazzo Dello Sport"
↑Stefano Goretti様より
2025年2月2日にローマで行われた
"Max Forever" (Questo Pala Non è Un Albergo)
約2時間の動画。
1:29:00~
「 La Dura Legge del Gol」の終盤に
メンバー紹介があります。
写真はこちらから引用しました。
Ernesto Ghezzi
エルネスト・ゲッツィ
pianoforte, tastiera, percussioni elettroniche
ピアノ、キーボード、電子パーカッション (2004年~)
現在のメンバーの中では最も長く
一緒に活動しています。
883からMaxがソロに転向以来、
ずっと旅を共にしてきました。
彼は19年も一緒に旅をしてきた仲間。
(動画時点・現在は21年め)
素晴らしい会場や、
時にはあまり綺麗じゃない場所でも
どんな時も情熱と楽しむ心を忘れずに、
全国を駆け巡ってきました。
人としても演奏家としても素晴らしい存在。
彼がいなければこのツアーは
成り立たなかったでしょう。
私がステージで右を向くと、
一目で意思疎通できる彼がそこにいる事は
私にとって大きな幸運であり、誇りです。
ーエルネスト・ゲッツィ!
↑「Nient’altro che noi」ではハーモニカを披露
Giorgio Mastrocola
ジョルジョ・マストロコラ
chitarra ritmica リズムギター (2011年~)
サウンドの基盤を支えているバンドの柱。
卓越した技術と安定感で、
音楽の土台を築いてくれます。
私が知る最高レベルのギタリストの一人です。
彼は「音楽のカーペット」を
敷いてくれる存在です。
その上に私たち全員が音楽を重ねていくんです。
リズムギターもソロも、どちらも素晴らしい。
音の個性、響き、人柄までもが音に表れています。
そして彼の真の魅力は、
技術以上にその優しさと謙虚さ。
いつも穏やかで、仲間を包み込むような存在です。
一緒に旅をしていても、常に温かく、
心強い存在です。
本当に素晴らしい人は自分を誇示する必要がない。
彼はその生きた証です。
ージョルジョ・マストロコラ!
Marco Mariniello
マルコ・マリニエッロ
bassoベース (2023年~)
情熱的な演奏で、
サウンドを一層引き立てくれます。
最後に加わったメンバーですが、
その人柄ですぐに仲間の輪に入りました。
彼は私たちの新しい仲間です!
(Marcoは動画の2023年から
メンバーになりました)
まだ一緒に演奏するようになって間もないですが、
これからもずっと一緒に演奏していく予定です。
彼は本当に優れたプロフェッショナルであり、
何よりも、人間的な魅力にすぐに気づきました。
彼を心から歓迎します。
ーマルコ・マリニエッロ!
Giordano Colombo
ジョルダーノ・コロンボ
batteriaドラム (2021年~)
他の動画で彼のリズムはバンドの心臓だと
表現していました。
音楽プロデューサーとしても活躍しています。
彼は本当に素晴らしいドラマーですが、
それだけでなく、プロデューサーでもあり
マルチインストゥルメンタリストでもあります。
(複数の楽器を演奏できる人のこと)
皆さんのプレイリストにある曲の中にも、
彼がプロデュースした物があるかもしれません。
彼は音楽全体を見渡す「広い視野」を持っています。
私たちのような多様なセットリストを
演奏するバンドにとって、
そういう視点は本当に大切です。
ダンス・ナンバーから、ロックな曲、
バラードまで幅広く演奏するためには、
柔軟で多才な感性が求められます。
皆さんに彼を紹介できることが光栄です。
ージョルダーノ・コロンボ!
Davide Ferrario
ダヴィデ・フェッラーリオ
chitarra ritmica, sintetizzatore, programmazione
リズムギター、シンセサイザー、プログラミング (2013年~)
多くのアルバムやツアーを手がけた
天才的な音楽的感性の持ち主。
ステージや楽曲の土台を支えるキーパーソン。
彼はギターやキーボードを担当しているだけでなく、
コンサート全体の音楽監督でもある人です。
そして彼はモンセリーチェ出身なんです!
(この時はダヴィデの地元での公演でした)
このステージに私が立っていられるのは、
彼の存在があるからこそ。
全ての楽曲のアレンジや構成を担当し、
膨大で複雑な作業を、
情熱と笑顔でこなしてくれます。
豊富な経験と抜群の感性を持った
レベルの高い音楽家です。
最近の私の楽曲制作にも関わってくれていて、
作曲家・プロデューサーとしても
一緒に取り組んでいます。
今の私の音楽人生において、
とても重要で欠かせない存在です。
本当に心から感謝しています。
ーダヴィデ・フェッラーリオ!
ダヴィデは曲に合わせて
何本かギターを変えていて
そのギターストラップの飾りは
なんとサンリオキャラクターです。
東京・多摩にある
サンリオピューロランドに
連れて行ってあげたいですね!
それぞれが本当に素晴らしい才能を持っていて、
一緒に演奏するたびに、音楽の魔法を感じます。
みんな本当にありがとう。
コンサートの最後に
「Tanto Pe' Cantàタント ペ カンタ(歌うために)」
というNino Manfrediニーノ・マンフレディ
の曲が流れるとメンバー全員が中央に登場します。
みんなで観客に頭を下げた後は
笑顔で手を振って帰っていきます。
この時にドラムのジョルダーノは
コンサートで使用したスティックを投げて
観客にプレゼントします。
コンサートを支えた貴重なアイテム、
手にしたファンには一生の宝物ですね。
ゲットしたいなら、中央から
ステージ右側の場所を確保ですよ。
ドラムスティックを手放しているので、
日本のようなアンコールはしません。
↑イモラ公演のラスト写真
素敵なコンサートを
ありがとうございました!!
余談ですけどMaxが
バンドメンバーを紹介するときは
Signore e Signori
シニョーレ エ シニョーリ と
改まって観客に呼びかけます。
これは英語のLadies and Gentlemen
レディース アンド ジェントルメンと同じく
「ご婦人方、紳士方」の意味になります。
日本だと「紳士淑女の皆さま」と訳されますね。
「Signoreシニョーレ」は英語の「Mr.」だから
イタリアは日本と同じく男性を先に呼ぶのかな?
と思ったら違いました。
女性単数 Signoraシニョーラ
女性複数 Signoreシニョーレ
男性単数 Signoreシニョーレ
男性複数 Signoriシニョーリ
なんと「Signoreシニョーレ(女性複数)」と
「Signoreシニョーレ(男性単数)」は同じ単語!
男性の単数形と女性の複数形の単語が
同じってどんな罠ですか…。
初歩の単語1つでもイタリア語は難しいですね。









