Birdman-日中歌詞 | Maufengのブログ

Maufengのブログ

ブログの説明を入力します。

Birdman

作詞:DAIGO 作曲:AKIHIDE

On this ground that a bird went down
ボロボロの翼 羽ばたかせて

飛べない鳥は哀れみの眼差しで
誰も助けてくれない

Well nobody say Well nobody stay
二度と飛べないなら 楽にして

傷ついた翼は
無意味な程に飾られたオブジェ

何度試しても堕ちてしまうのなら
ロウの羽くれないか

Well nobody say Well nobody stay
舞い上がる群れは 行ってしまった
あの空に戻れるなら 例え一瞬でもいい
飛び降りて 風を感じたい

流されるままに 波風も立てず
生きてゆくのは easy, so easy
誇りがあるんだ 無謀だと言われても
もう一度空を羽ばたく

Well nobody say Well nobody stay
信じれるものは myself
あの空に戻れるなら 例え一瞬でもいい
僕は傷ついた翼(はね)を開く





Birdman

On this ground that a bird went down
殘破不堪的羽翼 讓它再次展翅

無法飛翔的鳥兒哀傷的眼神
卻無人伸出援手

Well nobody say Well nobody stay
若是無法再次飛翔的話 請給我個痛快

受傷的羽翼
就像是無意義的裝飾品

若是無論再怎麼嘗試都還是會墮落的話
可以給我蠟做的翅膀嗎

Well nobody say Well nobody stay
高飛的鳥群 飛向遠處
若是能回到那天空的話 即使是瞬間也好
想要感受飛翔時的風

就這樣隨波逐流 連海風都無法吹起
如此的生活方式 easy, so easy
仍舊保有尊嚴 即使被說是有勇無謀
希望能再次展翅高飛

Well nobody say Well nobody stay
深信的是 myself
若是能回到那天空的話 即使是瞬間也好
我展開著那受傷的羽翼