限定的ではあるが、それでもとにかく選挙だ。良いか悪いかはさておき画期的なことだ。
http://news.ft.com/cms/s/5f5a4dee-7b90-11d9-9af4-00000e2511c8.html
(Quote) (引用文を削除) (Unquote)
・リヤド地区の地方議会議員を選ぶ選挙であった ⇒ リヤドおよびその周辺に住んでいる人たちのみが選挙権を与えられる対象
・リヤド市内では、立候補者は670名。議席は7つ。(リヤド郊外での立候補者数と議席数は把握していない)
・政府によって選ばれる議席もある。(リヤド市内地区ではそちらも7議席らしいので、全体で7+7=14議席が改選ということになる)
・選挙権も被選挙権も(軍人でない)男性にのみ与えられた
・投票率は30%程度らしい
「軍人は除く」か。治安維持に気を遣っているのかもしれない。立候補者が有権者に訴えるための集会の開催が認められたらしい。これまでサウジアラビアでは集会の開催それ自体が許可されなかったとのこと。
ワッハーブ派勢力が強いのか、世俗的な改革を求める勢力が強いのか、原理主義者が強いのか、部族の影響はどうなのか、湾岸諸国へのUS-イラク戦とその戦後の「民主的改革」の影響を計る最初の材料だ。NIKKEI NET によると「イスラム聖職者と有力部族関係者が強い」ということらしい。(FT.com は速報性があまり優れていないと思う。特に週末はほとんど更新されない。この選挙は金曜日投票だったので、今回 FT.com に選挙速報は期待できない。なお、速報性を重視するなら、英語サイトでは Reuters と CNN が良いと思う)
「アメリカから選挙をやれと要請されていた」とある。やはり、ひょっとして、ひょっとすると、ひょっとしてしまうのかもしれない。分かってやってるんだろうな。
FT側も色々疑問を持っているようだ。特に王室が今後どこまで政治参加をサウジ国民に認めるかは見ものだ。こういう上からの改革がスムーズに進行することは歴史的に見て稀だと思う。どこかの時点で君主がそれ以上権力基盤を手放せないと思う限界に達し、血を見ることが多いと思う。例えば、現在のネパールなど、幸い一般の国民が流血する事態には至っていないが(王室では流血が昨年あった)、似た段階にあると思う。
(Quote) Political analysts are sceptical about whether the ruling family would agree to any real power-sharing and say it is likely to make as few concessions as possible. But as he cast his vote on Thursday, Prince Abdelaziz bin Mohamed, mayor of Riyadh, said there was a determination to move forward. "I can assure you there will be no reversal," he said. "But it's a step-by-step approach."
Future moves may depend on the outcome of the first elections. One factor the government is watching is the influence on voting patterns of the powerful religious establishment.
Many voters in Riyadh said they were choosing at least one religious figure, describing preachers as men who inspired trust and were known for their honesty. Another common choice was a candidate who belonged to the same tribe. The level of education of other candidates, however, and their professions were also important. Many of the 670 contenders are academics, businessmen and professionals. (Unquote)
“議会制・基本的人権(の解釈)・資本主義”の3点セットについて、イスラムの教義にかなうかどうか、今後問題になるだろう。今回は選挙ポスターが許可された。
購読者用ページより抜粋:http://news.ft.com/cms/s/f52a24a2-79fb-11d9-ba2a-00000e2511c8.html
(Quote) Until the elections, Saudi Arabia's religious police, the mutawa'a, had an unofficial ban on street advertisements bearing the image of a human face. (Unquote)
ワッハーブ派は厳しいから、選挙ポスターや政見放送はおろか、日常の写真撮影だって街中でおおっぴらには許さないはず。その証拠にこの選挙の報道には写真と映像が欠落している。どのメディアもそうだ。確かにあいつらの定義ではどれもこれも「偶像崇拝」だろうな。肖像画もイスラム美術では発達しなかったし (ミニアチュールは肖像画というほどのものではないと思う)。バーミヤンの仏像は異教の偶像だから「街中での顔写真撮影」よりもっとずっと許せないだろう。良きイスラム教徒としては本来「破壊し、消滅させなければならない対象」のはずだ。(こういう道徳・倫理・哲学の深刻な差があることを、日本の大手メディアにはもっと大声で明確に述べてもらいたいものだが)
選挙結果は少しづつ出てきているが、詳しい結果を待とう。
----------------------
昨日の売買: none
昨日のポジション: EUR/USD 平均@1.2793 売り
Euro @1.2865前後 | Yen @105.65前後 (12-Feb-2005 06:50 JST)
http://news.ft.com/cms/s/5f5a4dee-7b90-11d9-9af4-00000e2511c8.html
(Quote) (引用文を削除) (Unquote)
・リヤド地区の地方議会議員を選ぶ選挙であった ⇒ リヤドおよびその周辺に住んでいる人たちのみが選挙権を与えられる対象
・リヤド市内では、立候補者は670名。議席は7つ。(リヤド郊外での立候補者数と議席数は把握していない)
・政府によって選ばれる議席もある。(リヤド市内地区ではそちらも7議席らしいので、全体で7+7=14議席が改選ということになる)
・選挙権も被選挙権も(軍人でない)男性にのみ与えられた
・投票率は30%程度らしい
「軍人は除く」か。治安維持に気を遣っているのかもしれない。立候補者が有権者に訴えるための集会の開催が認められたらしい。これまでサウジアラビアでは集会の開催それ自体が許可されなかったとのこと。
ワッハーブ派勢力が強いのか、世俗的な改革を求める勢力が強いのか、原理主義者が強いのか、部族の影響はどうなのか、湾岸諸国へのUS-イラク戦とその戦後の「民主的改革」の影響を計る最初の材料だ。NIKKEI NET によると「イスラム聖職者と有力部族関係者が強い」ということらしい。(FT.com は速報性があまり優れていないと思う。特に週末はほとんど更新されない。この選挙は金曜日投票だったので、今回 FT.com に選挙速報は期待できない。なお、速報性を重視するなら、英語サイトでは Reuters と CNN が良いと思う)
「アメリカから選挙をやれと要請されていた」とある。やはり、ひょっとして、ひょっとすると、ひょっとしてしまうのかもしれない。分かってやってるんだろうな。
FT側も色々疑問を持っているようだ。特に王室が今後どこまで政治参加をサウジ国民に認めるかは見ものだ。こういう上からの改革がスムーズに進行することは歴史的に見て稀だと思う。どこかの時点で君主がそれ以上権力基盤を手放せないと思う限界に達し、血を見ることが多いと思う。例えば、現在のネパールなど、幸い一般の国民が流血する事態には至っていないが(王室では流血が昨年あった)、似た段階にあると思う。
(Quote) Political analysts are sceptical about whether the ruling family would agree to any real power-sharing and say it is likely to make as few concessions as possible. But as he cast his vote on Thursday, Prince Abdelaziz bin Mohamed, mayor of Riyadh, said there was a determination to move forward. "I can assure you there will be no reversal," he said. "But it's a step-by-step approach."
Future moves may depend on the outcome of the first elections. One factor the government is watching is the influence on voting patterns of the powerful religious establishment.
Many voters in Riyadh said they were choosing at least one religious figure, describing preachers as men who inspired trust and were known for their honesty. Another common choice was a candidate who belonged to the same tribe. The level of education of other candidates, however, and their professions were also important. Many of the 670 contenders are academics, businessmen and professionals. (Unquote)
“議会制・基本的人権(の解釈)・資本主義”の3点セットについて、イスラムの教義にかなうかどうか、今後問題になるだろう。今回は選挙ポスターが許可された。
購読者用ページより抜粋:http://news.ft.com/cms/s/f52a24a2-79fb-11d9-ba2a-00000e2511c8.html
(Quote) Until the elections, Saudi Arabia's religious police, the mutawa'a, had an unofficial ban on street advertisements bearing the image of a human face. (Unquote)
ワッハーブ派は厳しいから、選挙ポスターや政見放送はおろか、日常の写真撮影だって街中でおおっぴらには許さないはず。その証拠にこの選挙の報道には写真と映像が欠落している。どのメディアもそうだ。確かにあいつらの定義ではどれもこれも「偶像崇拝」だろうな。肖像画もイスラム美術では発達しなかったし (ミニアチュールは肖像画というほどのものではないと思う)。バーミヤンの仏像は異教の偶像だから「街中での顔写真撮影」よりもっとずっと許せないだろう。良きイスラム教徒としては本来「破壊し、消滅させなければならない対象」のはずだ。(こういう道徳・倫理・哲学の深刻な差があることを、日本の大手メディアにはもっと大声で明確に述べてもらいたいものだが)
選挙結果は少しづつ出てきているが、詳しい結果を待とう。
----------------------
昨日の売買: none
昨日のポジション: EUR/USD 平均@1.2793 売り
Euro @1.2865前後 | Yen @105.65前後 (12-Feb-2005 06:50 JST)