テキトーEnglish Lesson:5〜英語あるある〜 | matthews 愛 オフィシャルブログ「Girl's Secret Talk...」Powered by Ameba

テキトーEnglish Lesson:5〜英語あるある〜

Today, I'm gonna introduce you guys the things that
I thought were quite "WEIRD" ...
especially when I just got back in Japan.
今日は、私が日本に帰ってきたばっかりのときに
「変なの~」って思った事を紹介(●・ω・●)

It's about "pronunciation".
There is sometimes a huge difference in between how the English speaking people pronounce,
and we Japanese would pronounce an English word.
それは「発音/読み方」なんだけどね、
日本にも海外のお店や、英語だけど日本語でもカタカナで使われている言葉があるでしょ?
その読み方が、日本と英語圏では違うときがあるんだ。

とりあえず、例としては…
1) IKEA  =スウェーデンの家具ブランド
2) GODIVA = ベルギーのチョコレートブランド
3) Triumph = スイスの下着ブランド
4) Hierarchy = ビジネスで良く聞く、階級・支配層という意味

くらいかな(●´∀`●)

まず、1)~4)の英語読みを 日本語で発音されているカタカナ で表すと…
1) イケア
2) ゴディヴァ
3) トリンプ
4) ヒエラルキー

なんだけど、英語圏では…
1) アイケア
2) ゴダイヴァ(ただしドイツではゴディヴァに近い)
3) トライアンプ (勝利、っていう意味)
4) ハイラキ
なんだよねぇー(●´・ω・)

だからね、日本に帰ってきた時に、皆が何の事を指しているのかわからなかったり、
逆に理解してもらえないときがあったんだ!!!

「なんか、この子ブランドの名前分かってない、変な子」
って思われてるんだろうなぁー… ってショボーン(´・ω・`)とした事がいっぱいあるよ笑。

 
今日のポイント
1) Weird=変、微妙っていう意味。Isn't it kinda weird?=これ、なんか変じゃない? 日常でもよく使ったりするよね。

2) In between ○ and ○=中学校とかでも習うと思うけど、○と○の間っていう意味だよ(*・∀・)

久しぶりのテキトーな英語についての記事!!!
皆、前の記事で紹介した単語や言い回し、覚えてるかな???