丸ノ内線「西新宿駅」近くにある「BBB」は
私の大好きなコーヒーショップ。
最近、なかなか行けないのですが...。
コーヒー、紅茶がおいしい上に
黒パンを使ったサンドイッチがとてもおいしいのです。
それよりも何よりも、渋くて真面目なマスターと、
いつも明るい奥様に癒されます。
夫婦っていつもこうあるべきだよなぁって
勉強させてもらっております。
とにかく、雰囲気が落ち着いているというか、
気分が落ち着くんですよね。
この雰囲気はコーヒーチェーンの店では味わえません。
さて、「落ち着く」というのを英語に訳すとどうなるでしょう?
状況によって色々なバリエーションが考えられます。
例えば、ここ(BBB)では、
(自分の気持ちが自然と)「落ち着く/くつろげる」と言いたければ、
I feel relaxed here.
I feel comfortable here.
あたりでしょうか?
私は、
I always feel at home at BBB.
(私はBBBでいつもくつろいでいます)
店が落ち着いた雰囲気だ、と言いたいのであれば、
This cofee shop has a relaxing atmosphere.
この店は居心地がいい、と言いたければ、
This coffee shop is nice and cozy.
でいいと思いますが、どうでしょうか?
ああ、今すぐにでも行きたいなぁ〜。
今年10周年だそうです。
Cheers,
Shigeru
----------------------------
☆連載中!
「使ってみたい英会話表現」
「しごとで使える英会話」
★松本 茂 Official Facebookページはこちら。
★松本 茂Twitterはこちら。
★松本茂のメディア掲載はこちら。
★松本茂のプロフィール、著書などはこちら。