丸ノ内線「西新宿駅」近くにある「BBB」は

私の大好きなコーヒーショップ。

最近、なかなか行けないのですが...。

 

 

コーヒー、紅茶がおいしい上に

黒パンを使ったサンドイッチがとてもおいしいのです。

 

 

 

 

それよりも何よりも、渋くて真面目なマスターと、

いつも明るい奥様に癒されます。

夫婦っていつもこうあるべきだよなぁって

勉強させてもらっております。

 

 

とにかく、雰囲気が落ち着いているというか、

気分が落ち着くんですよね。

この雰囲気はコーヒーチェーンの店では味わえません。

 

 

さて、「落ち着く」というのを英語に訳すとどうなるでしょう?

 

 

状況によって色々なバリエーションが考えられます。

例えば、ここ(BBB)では、

(自分の気持ちが自然と)「落ち着く/くつろげる」と言いたければ、

I feel relaxed here.

I feel comfortable here.

あたりでしょうか?

 

 

私は、

I always feel at home at BBB.

(私はBBBでいつもくつろいでいます)

 

 

店が落ち着いた雰囲気だ、と言いたいのであれば、

This cofee shop has a relaxing atmosphere.

この店は居心地がいい、と言いたければ、

This coffee shop is nice and cozy.

でいいと思いますが、どうでしょうか?

 

 

ああ、今すぐにでも行きたいなぁ〜。

今年10周年だそうです。

 

 

Cheers,

Shigeru

 

 

----------------------------

 

☆連載中!

「使ってみたい英会話表現」

「しごとで使える英会話」

http://soudane.jp/blog

 

 

★松本 茂 Official Facebookページはこちら

 

★松本 茂Twitterはこちら

 

★松本茂のメディア掲載はこちら

 

★松本茂のプロフィール、著書などはこちら