これは、
まだ アタシが 若くて 可愛かった 頃の お話
(↑今より 若かったけど、別に 可愛くなかった…汗)
その頃の アタシは、
オーストラリアで
ESLに通っておりました
その日の授業は
「Let's ゲームでVocabularyを増やそう!」
生徒が 二人一組に なって、
一人(生徒A)が 与えられた 10個の英単語を
もう一人(生徒B)に説明し、
生徒Bは その後 与えられる
英単語クイズに答える
という方式。
生徒Aも生徒Bも、辞書の使用は不可
生徒Aは、知らない単語があったら、
先生なり、他の生徒に聞いて、
生徒Bが 後の単語クイズで
高得点が 取れるよう、努めなければならない
この手の、ゲーム…
アタシはいつも 穏やかで 気が利く アジア人と
組むように してるんだけどさ…
何故か、この日は
先生の取りなしで、
フランス女子の「アナ」
若干19歳
と 組むことに なった
実はアタシ…
「アナ」が大の苦手
だって、このフランス女子…
すごく怖いんだもん
19歳なのに
態度は 50代の貫禄よ
与えられた 単語を
全部知ってるから、
自分が生徒A(説明)の役割をする
と 言う アナ。
「アナ」が 最初に 選んだ単語は…
「Mortal」
↑なんと、当時のアタシ…
この 単語の意味を 知らなかった!
「アナ」の「mortal」の説明は…
アナ:
Humans are mortal.
Vampires are immortal.
アタシ:
…………………………
(説明が大まかすぎて、よくわからない)
アタシが すぐに 理解しないので、
イライラ し出した アナ……
アナ:
Dogs are mortal!
半分 怒り気味な アナに
恐れを なす アタシ…
アタシ:
………
How about cats?
Are they mortal?
アナ:
Maybe...
or...may be not...
↑よけー、わかんねぇ!
でも、アナ、
かなり怒ってるし…
なんか答えなきゃっ!
アタシ:
Mortal means..........."Hungry"?
アナ:
ハァァ〜
何その でっかい溜息!!
「自分の説明が 不十分」って考えは
一切 浮かび上がって 来ないのかっ
「Mortal」の意味は「死ぬべき運命の」という形容詞。
「Immortal」はその反対語で「永遠の命の」。
知っていれば 簡単な単語だけど…
知らない場合は……
Humans are mortal.
Vampires are immortal.
じゃ、曖昧すぎて解んねーよ!
大体、
Dogs are mortal
Cats are maybe...or may be not
って何よ!?
猫は 不死身なの!?
Cats have nine lives だから?
アナは アジア人が あまり得意じゃない。
アジア人と 話ているのを あまり 見たことがない
でも、それは どのフランス人も 同じ
母語の違いから、
第二言語英語を 通しての
意思の疎通が 難しいんだよね
でもね、
アナの アタシに 対する 態度は
他の アジアクラスメイトに対して より…
遥かに強固
明らかに、
アタシの事、
嫌いだよね
何で
あんま話した事、無いのに…
ま・さ・か…
アタシが可愛いから
(↑いや、それは無い…)
その時は
何故 アナが アタシを 嫌っていたのか、
全く謎だった
でも、今は 分かる!
だって……
当時のアタシは…
若くて 可愛くて…
(↑もう、ええっちゅうに)
話し声が 高くて、
典型的な日本人女子!
(「日本女子の声」の問題については、こちらをどうぞ)
アジアに理解がない
欧米女子から見たら、
当時のアタシは
「ブリ ブリ ブリっ子」
そりゃ、
イラッとくるわ!
アタシがアナでも、
イラッときて、イジめとったわ
ちなみに、
オーストラリア時代の アタシ、
結構 モテた と思う
学校内、学校外、
ちょこちょこ 異性から 声をかけられたよ
で・も・ね…
それは、アタシが 魅力的だから じゃなくて…
「声の高さ」から
「落とすのチョロそう」
って 思われてたんだろうね
だから、声をかけてくるのは、
そういう 男ばっかり!
「いい出会い」は 全然なかった!
日本語教師養成講座に 通ったのは
オーストラリアから 帰国してから。
だから、 オーストラリア時代は、
「女性も低めの声が良し」
の法則を知らなくて、
全く無駄な「モテ期」を 過ごしたよ〜
ポチポチっと二つとも押してくださると嬉しいです
【おまけ】
おジョー様と 出会った時から、
「低めの声」で 話すように してるけど、
それでも アメリカでは「高い」方
「低い声」…特にハスキーボイスに
憧れるわ