よかったぁ。
AndyBasiagoアンディビシャーゴ{バシアゴはまちがい}
↓自動生成字幕英あり。←選択肢で日本語自動生成も。{ただしスマホでないと”日本語”指定困難です}
Wed, 22 Mar 2023 14:11:40 JST-9
===============================
冒頭部、は。ゆーちゅー。の自動生成日本語字幕の打ち込み∴ゆえに、まちがい・イミ不部分も極力残しています。
後半部、は自動生成字幕を当方ディクテーションにより補強した、英文とその拙訳。
===============================
Brettと私は非常に似ていない、私アンディは父の仕事のために同じ種類の諜報機関のバックグラウンドで育ち、
非常にverbal・言語的でブレットはコンセプチュアルである。
私は社会科学に馴染んでいて彼には数学科学の才がある。
驚くべきは私は非常にあいまいな詳細を記憶する自分の才を誇りにしていたが
ブレットが実際的な、重要キーfactを裏付けしてくれていることです。
われわれはともに火星訪問のトレーニングコースに参加していました。
次のスライドにてブレットに登場してもらえれば内容をフォローできます。
ブレット、あなたの記憶がどれだけすぐれているのか、私が覚えていなかったことの多くを実際にどう裏付けてくれたか、
私に話してください。
[1:31]
最初にパワーポイントを用意しましたがオーディエンスはそれを見ていません、
あなたが裏付けた事実を確認したいんです。その部屋に9人居た、身元アイデンティティを知っていることに同意します、
5人の若者と5人の成人。またはエドダム{←自動翻訳のカナ割り・エドデームスEdDames大佐}講義中に部屋に居た、覚えている人物をおしえてください。
右から、レッジーナドゥーガン;DARPAのヘッド{ディレクター}、バリーサトゥロ・合衆国大統領、彼の親族。実際には2組の人々が居ました。
5日後、別の人物も。彼の場所を確保するために、彼女が代わりに座っていました、車を戻してもらうか正しい位置にするように。
おそらく、
コロンビア号パイロット、ウイリアムマクール。そこに居たことを確認して裏付けられませんが
彼の子どもの頃の写真は印象的でした。
控えめにいって正確にレイモンド{Fビシャーゴ←アンディの父親}のエピソードをカバーしていて、あなた自身が複数の日に出席していた、あなたは覚えています?
[3:37] couple of mistery people {←この部分、翻訳されず}
私の左側にウイリアム・マクールの前に2人の背広組が居た、35才,40,45才の白人男性はCIA分析官かNASA職員かなにかだったはず。
[3:53]
彼らは私たちの父親と同年代、実際には…、あなたの父の生年は?
1935。
OK、私の父は1923年。4年間の【タイムループ】…
父がニューメキシコで【量子変位】をしていたとき、8年間ループしていたので
実際には57才ではありませんでしたが生物学的には65才で、私は19才でした。 [4:32]
リアルタイムで私の父より年下なので57ではなく45才くらいですが{CIAかなにかの背広のこと}。
ブレット?,私の左側2名の背広は私たちの父親より少し若かったのですか、それ訊くため君を呼んだんだ。
間違いなく年上。本当の歳は分かりませんがボディは。
お父さんより(ブレットの)若いと思っただけかもしれません。
彼らはCIA,FBI,NASA,それらなにかのアカデミックなコンサルタント。クラスには他のオブザーバも居ましたが
ブレットと私が犯罪歴のない2人の個人としてアルコール依存、薬物使用歴、を裏付けていることを要約しましょう。
5人のクラスの若人と4人の大人、
クラスの他の何人かの明らかな社会的地位について合意します。
[5:33]
バラクオバマはその後、バリーサトゥロ、
レッジーナ・エルビラ・ドゥーガンと名付けられ、
おそらくウイリアム・キャメロン・マクールはコロンビア号のパイロットとなり、
ブレットと私は未だ他の4人の大人の
==========================================================================
(一時中断・解説)
『2月1日2021年コロンビア・スペースシャトルが破壊され、乗員全員が死亡』 {??日付年がちがう}
←”ウイリアムマクール コロンビア号”で検索し、表示された英文記事訳。
wiki エントリー:
ウイリアム・マッコール 1961 9/23 - 2003 2/1没
William Cameron McCool
==========================================================================
エドデームスとのアイデンティティに協力しました。
私の父レイモンドFビシャーゴ、
彼の父トーマスJスティリングスと私は、
バラクオバマの母、スタンリー・アン・ダナムが
[6:04]
いくつかの講義に出席していたことを知っています。
年末のクラスの終わりの休憩時間の1つで、バリーと彼の母がレストランの前に来ていたのでウイ―ドのクリーマリーレストランで
一緒にディナーを食べました。私は彼女に名前を尋ねました、
彼女はスタンリーと云い、そして私はかなり珍しいと云いました。通常、男性名か少年の名だからです。そして、
彼女が実際にはスタンリーアンだと云いました。それはバラクオバマと彼の
===========================================================================
(一時中断)
オバマのもうひとつ・【Barry Soetoro】以外の本名;
【バリ・シャバズ】【bariShabazz】;
>> 彼は1959年ニューヨークで、
>> ジョー・アン・ニューマン/ スタンリー・アン・ダナム
>> という名前の白人の女の子と
>> マルコム・シャバズ
>> という名前の黒人との、子供として生まれた。
>> マルコム・シャバズは、悪名高い
>> 【マルコムX】として知られていた。
>> マルコムXは、息子が今日いるように敬虔なイスラム教徒であり、共産主義者。
>> バラク・オバマはアドルフ・ヒトラーの孫でした。
>> 彼の母親は、アドルフ・ヒトラーとエヴァ・ブラウンの娘。
(情報元・ジュディノート2022年2月26日版)
===========================================================================
それはバラクオバマと彼の母だったのです。とにかく2人の証人がホワイトカラー [6:47]
の犯罪陰謀や銀行強盗などについて証言している場合、基本的に法的に適切な証人が2人居る場合、これは非常に裏付けがあると思います。
[6:56]
幼児期の狂気の中毒は、私たちが云ったことについて反論されたことはなく、文字通り”コロボラ”のような目撃者が2人いる場合、
明らかな捏造はありません。
===========================================================================
(註:)
自動翻訳の「コラボロ」:
{このアンディのホテルでの講義ゼミで、パワーポイントに写っていた、この時の議題(の一つ)が}
Fractual【Corroboration】{←実証するもの、確認作業}。
{なぜ突然、法廷的な話題に傾いたのかは、不明。}
(追記Mon, 27 Mar 2023 16:46:39 JST-9・註:)
【Fractual】←これも辞書にナシ。←ここにふれるまえに、パワーポイント{アンディ使用の}厳密なタイトルを;
『
The Hidden History of the
Discovery of Life on Mars
Part4: Fractual Corroboration
訳: 火星生命の発見の隠された歴史、フラクチュアルな実証作業。
』
【Fractual】:派生辞書のお勧め→【fractal】<数><物>フラクタル、次元分裂。
fractual: ケンブリッヂもなし。
reverso 辞書定義→:exp. a cool way of saying 'for sure','definitely'[US];[informal]ラッパーのスヌープドッグなどにより広まった。
∴「確実」「間違いなく」
というわけで【Fractual Corroboration】は、【厳密な実証】?。
===========================================================================
[7:10]
9人部屋に居たことは、彼らが同じ体験をしたことを示すかなり説得力のある証拠だと思います。私が云ったようにあなた{みなさん}が学校に通い、
30年後に一緒に陪審員を務めた人々の名前を思い出すのは難しいことです。
20年後、10年後でも。
ブレットごめん、{此処。自動翻訳が止まります}
私もある程度覚えていますが
私は多くの言語訓練を受け{←アンディはメンサ会員}多くの左脳訓練を受けましたが
9人の名前を裏付けることはとても重要だと思いますつまり、刑事裁判中に達成されるcriminal trial ことはめったにありません。銀行にいる
トンプソン氏がそこに立っていたとき、彼は出納係に銃を向けていました。そしてその女性は、会社の他の部門のブロンド髪のサリーだったと思います、
言い換えれば通常は、つまり銀行強盗の際に部屋にいた人々の名前をそのママ云うことさえできないことを知っているよりも低い証拠基準に基づいて人々が有罪判決
を受けたことを意味します。
31年後にそれらに同意した2人の個人がいます。
9人は間違いなく部屋に居ましたが
そのうち1人の正体を覆す唯一の雲、
実際にはウイリアムマクールであり、
私たちの世代や国などどこかから来たビリーマクールという名前の男ではなかったということでしたが
[8:37]
私はそれがウイリアムだったと信じています。キャメロン・マクールは彼の名前だけでなく、
私について覚えておく必要があるのは
私がクールだということだけでないということだけでなく、40才前後で悲しいことに亡くなった勇敢な宇宙飛行士のウィキペディアのエントリーにある
ウイリアム・マクールに似ているからです、
[8:52]
コロンビア号のパイロットとして。
私が議論したい{reveal 曝きたい}2つめの事実の話しをしましょう、ブレット。
残念ながら、あなたは自発的にそれを提供しません。
[9:02]
彼は火星の地表のプレデター・捕食者の問題について、
・すでに火星に送られた人{子ども}の数、
・死んだ人の数について、{エドデームスの表明は}私たちを驚かせました。
ブレット: 私が良い日過ごしたのなら、これはその日だ。
エドダムは97000、5年後に7000が生き残ったと云いました。
彼、ブレットは「9万7千人がすでに送られていて、たった7千人しか5年後地上で生き残れなかった」と
彼は確信を持って覚えていました。
私もそれを支持します。生き残ったのはわずか7000人で彼は9万7千のうち、9万が死亡したと云ったのです。ええと、
ドクタードゥームによって語られたデータ、えーとエドダム大佐{←洒落であり皮肉→}、ヘッドゲーム、あぁつまり
私たちは確かにその部分で運命を感じたのです、これらは驚くほど基本的に当惑させられる事実です。
シスキューの大学寮とフィンランディアのモーテルの両方でパーティをダウンロードし、
ティーンネイジャーのグループとしてエドのジョークに笑っていたことを知っていますが
CIAと繋がった両親のこの可能性ある自殺任務に無意識に参加し、
彼らが私たちが大丈夫にいかなかったようにするつもりはなかったので。{←火星転送はマストmust不可避であると}
えぇとブレット、エドダムはそこに行くことを考慮して私たちの実際のミッションが火星表面にあったことについても声明を出しましたね、
火星に存在するであろう捕食者・プレデターやその他の致命的なリスクに対処しなければならないことを覚えていますか
{ここから翻訳機能せず、Bugりますファイルの最後まで。}
Andy-Brettレクチャー// Andy D.Basiago-Brett stillings on thier Mars visitation [11:34]
原題:Andrew D. Basiago & Brett Stillings on their Mars class training -- 11.12.11
ディスクリプション:
5,517 回視聴 2011/12/23
Andrew D. Basiago discusses his Mars training with fellow classmate Brett Stillings over Skype.
The two talk about other students they recall being in the class with them including Barack Obama, before they all teleported to the red planet in the 1980's.
William "Brett" Stillings is the first person to step forward to corroborate Andrew's assertions that he was part of secret government program that
sent American citizens to the planet Mars via the use of teleportation technology.
This event took place two days after their joint appearance on the Coast to Coast AM radio program from November 10, 2011.
Recorded live at the Awakening Center WA on November 12, 2011
Filmed by Scott Mowry
For more information visit:
www.awakeningcenterwa.com/AwakeningCenterWA/Andrew_Basiago.html
www.projectpegasus.net
================================================================
動画・ディスクリプション部、翻訳:
2011年11月12日、アンドリューDビシャーゴはワシントン州アウェイクニングセンターにて講義中、火星トレーニングコースのクラスメイトである、
ブレット・スティリングスとスカイプで遠隔のディスカッションを行った。
二人はほかの同窓の生徒{全員が火星転送された/バラクオバマ含む}について、赤い惑星にテレポーテーションするまえの1980年代の記憶を想起させた。
ウィリアムブレットスティリングスは
アンディの主張{註:【assertion】は同時に<computer>,<会計>,<心理学>専門ターム}を補強・裏づけする最初の人物}=
政府の秘密プログラムである米国市民を{テレポーテーション技術を介して}火星へ送る、計画があり、アンディがその計画の一部であった、という主張
の補強&&裏づけをした、最初の人物である。
このイベントはコーストトゥコースト(AMラジオ番組)とのジョイントプログラムとして11月10日から2日間行なわれた。
================================================================
↓ここから自動生成・英の文字起こし、と。その拙訳;↓
================================================================
Fri, 24 Mar 2023 13:41:25 JST-9
A) Okay,now I'm gonna bring Brett back on,
Because Brett and I are very dissimilar indivisuals i mean
we were araised in that same kind of intelligence community background
bacause of our fathers' work, but
I'm very verbal and Brett's very conceptual I'm very social science and
he's very gifted in math and science.
But the remarkable thing is even though i prided myself
on my own ability to remember very obscure details.
it is in fact Brett's corroboration of key facts that to me utterly
established that we were in the training and the Mars visitation together.
So, if we could go to the next slide and bring Brett up.
I can follow my slides here from my computer so if you want to bring
Brett up live again.
[1:00]
また、ブレットにもどってきてもらいましょう、
ブレットと私は非常に似て非なる存在だからです。
私たちは、同じようなインテリジェンス・コミュニティーの背景の中で育ちました。
父たちの仕事のおかげであるが
私はとても言語的で、ブレットはとてもコンセプチュアルなんです。
彼は数学と科学の分野で非常に優秀です。
しかし、驚くべきことに、私が自負しているにもかかわらず
非常に曖昧な詳細を覚えている私自身の能力について。
私にとっては、ブレットが重要な事実を裏付けしていることが重要なのです。
私たちは、トレーニングコースや火星訪問を一緒に行っていたことがわかります。
では、次のスライドで、ブレットを登場させてください。
私は自分のコンピューターからこのスライドを追うことができますので、よければ、ブレット!
Brett, i was just telling them how superb your memory is and how you
factually corroborated so much of what I did not remember that but then
bacause of my memory skills we were able to compare notes, and that you did go back
and corroborate a lot of my account and providing a great deal of depth in terms of the additional information.
So, the first thing so I have a set of slides in my powerpoint the audience isn't watching that they're looking at you.
But i just want to go through these facts that you corroborated.
You and I agree that fact one we know the identity of literally nine people in the room, now
five young people and five adults or mid-career professionals.
So, can you tell me could you just go through those indivisuals and tell me who you remember and are able to identify
as being in the room, during Ed Dames'lectures including Major Dames himself.
私は、あなたの記憶力がいかに優れているか、あなたがいかに優れているかを話しました。
私が覚えていないことの多くを事実上裏付けてくれた。
私の記憶力のおかげで、私たちはノートを比較することができ、あなたが戻ってきたことで
私の説明の多くを裏付け、追加情報にてまた大きな深みを与えてくれました。
まず最初に、パワーポイントにスライドを用意したのですが、観客はそれではなくあなたを見てます。
あなたが裏付けてくれた事実について説明したいと思います。
あなたと私は、事実1に同意しています 部屋にいる文字通り9人の身元が分かっています。
若者5名、大人または途上のプロフェッショナルの5人です。
では、エド・デイムズの講義中の出席者の中から、覚えている人、特定できる人を教えてください。
ブレット:
[2:09]
Including Major Ed Dames, my father Thomas J Stillings, was present right
Regina Dugan who is the head of DARPA,current pet of DARPA,
Barry Soetoro who is now the President of the United States,
a relative of his
there was actually two sets of people, another person on about five days later took her place or sat in to give him, uh um
to get him some place right after the thing there was a something about he had to get some place and he couldn't drive or
had to have the car taken back or something.
There was a possibly um i can't fully corroborate that um that the Columbia uh pilot, McCool was there. but photos of him as
a kid are striking. Said at least and exactly what i remember um
You're if we already covered uh
エド・デイムズ少佐をはじめ、私の父トーマス・J・スティリングスも同席していました。
DARPAトップであるレッジーナ・ドゥーガンは、いまではDARPAのペットです、
現アメリカ大統領であるバリー・サトゥロ。そしてバリーの親。
実際には{別の}2組の人がいて、5日後くらいに別の人が彼女の代わりに、座って、えーと、えーと。
その直後、彼はある場所に行かなければならないが、運転はできない、とか。
車を引き取ってもらうか何かしたんだろう。
コロンビア号のパイロット、マクールがそこにいたことを完全に裏づけることはできませんが、彼の子どもの頃の写真にはびっくりです。
少なくとも、私が覚えているのと同じ顔だった。
そして、レイモンドFビシャーゴ、あなた自身も。
[3:22]
Raymond F Basiago, and yourself.
[3:30]
we're all present or multiple days there were a couple mystery people,
there was actually a who i feel was a mystery person that was keeping tabs on me.[3:36]
全員が揃った日か、複数の日に謎の人物の組がいた、
実は、私を監視していた謎の人物と思われる人がいたんです。
アンディ:
Brett, do you remember that i think let me just expain for the audience that to my left in front of me,
William McCool were two sort of suits they were like 35, 40, 45 years old, white males, who we kind of
suspected were like CIA analysts or NASA personnel or something.
They were around our fathers' age but actually let's see i dont remember your Dad's birth year was it 1934?
オーディエンスのために説明させてください、
私の左のウィリアム・マクールの前方のふたりの背広組は、35歳、40歳、45歳の白人男性で、ブレット覚えてますか、
かれらは思うに、CIAアナリストかNASAの職員か何かだった。
彼らは私たちの父親と同じくらいの年齢だったか、あなたの父親の誕生年はブレット.....1934年?
ブレット:
1935.
アンディ:
Okay, my father was born in
[4:02]
1923. So, in 1980, he helped me with the math, here,
he was 57, but of course he had 【time looped】 for eight full years.
When he was in【quantum displasement】 in New Mexico. So he wasn't actually biologically 57,
he was 65 biologically.
オーケー、私の父は1923年生、
それで、ブレットが算数を手伝ってくれました1980年私の父は
57歳だが、丸8年間【タイムループ】していた。
ニューメキシコで【quantum displasement/量子変位】中でしたから、実際には57歳ではなく、彼は生物学的には65歳でした。
[4:25]
And i was 19, you were 18,
when we were being trained you were 13.
Your Dad was about 12 years younger in real time than my father.
{訳註: ここは疑問。ブレット-アンディ歳の差、1つ?}
私たちがトレーニングコース受講中、あなたは13歳でした。
あなたの父は、私の父より12歳下。
[4:37]
and hence not 57 but 45 or so.
but Brett, did you perceive that these two suits on my left were kind of a little bit younger than our fathers?
ですから{ブレットの父は当時}、57歳ではなく、45歳くらいです。
ブレット、私の左側にいる2人の背広は、私たちの父親より少し若いと感じましたか?
[4:42]
That's why i recall, i mean, i maybe off.
そこを確かめたくて君を再度呼んだ、私は黙りましょう;
ブレット:
If they were younger there were one was difinitely older,
I can't i don't remember the really the other person, but
there was a person a body there
there was a person there.
もし彼らが年下なら、もう一人はかならず年上。、
もう一人のことはよく覚えていないのですが、そこにはたしかに人がいて体があった。
アンディ:
I just perceived that
they were younger than my Dad maybe about your father's age,
わかりましたかれらは私の父より若く、ほぼあなたの父の年代。
[5:04]
and they were something they were CIA, FBI, NASA, some kind of academic consultants,
but also these observers in the class.but
let me just recap the fact that Brett and I as two individuals with no history of criminal wrongdoing,
lying, alcoholism, drug use or whatever,
have corroborated five of the young people in class and
four of the adults
and agree about the apparent social status of some of the other people in class
whose involvement was never explained to us but in terms of the young people we agree that in
addition to myself and Brett,
there was Barack Obama then named Barry Soetoro,
Regina Elvira Dugan, and probably
William Cameron McCool who went on to be the pilot of the Columbia,
and the Brett and I have also cooperated{?} the identity of four other adults;
Major Ed Dames,
my Dad Raymond F Basiago,
his Dad Thomas J Stillings,
and i know that Barack Obama's mother Stanley Ann Dunham was present during some of the lectures,
そして背広組彼らは、CIAか、FBI、NASA、ある種の学術コンサルタントであり、
このクラスのオブザーバーだった。
ブレットと私が、犯罪歴のない2人の人間であることを再確認させてください、
虚言、アルコール依存、薬物使用、何でもです。
クラスの若者のうち5人の裏付けが取れており
大人4人とクラスの他の何人かの見かけの社会的地位について同意します。
私とブレットに加え、
バリー・サトゥロという名のバラク・オバマが居た、
レジーナ・エルヴィラ・ドゥーガン、そしておそらく
コロンビア号のパイロットとして活躍したウィリアム・キャメロン・マクール、
と、ブレットと私も協力{? おそらく字幕の間違い【corroborate】裏づけ補強}して、他の4人の大人の正体を突き止めた;
・エド・デイムズ少佐{注:major:[少佐◆中佐(lieutenant colonel)より下で大尉(captain)より上の地位またはその地位の人]←厳密には。日本人に伝わらないのでmajor=大佐でこれまで対応}
私の父、レイモンド・F・ビシャーゴ、
ブレットの父、トーマス・J・スティリングス、
また、バラク・オバマの母親であるスタンリー・アン・ダナムが、講義の一部に同席していたことも知っています。
because i think as i described during one of the breaks,
when we had our end of the year part end of the class, you know
dinner together at creamery restaurant in weed as Barry and his mother were coming up to the front of the restaurant,
i asked her name and she said Stanley, and i said oh that's fairly unusual that's unuseal a man's name, or a boy's name,
and she said it's actually Stanley Ann, was named for my father.
So, how many motthers of same age peers of me, were named stanley. Okay, i'm all
utterly sure that it was Barack Obama and his Mom.
というのも、休憩時間にこのようなことがあったからです、
年末年始の授業があった時に
weedのcreamery restaurantで夕食を共にしたとき、バリーと彼の母親がレストランの前まで来ていた、
私は彼女の名前を尋ねると、彼女はスタンリーと答えました。私は、それはかなり珍しいですね、男性の名前、あるいは男の子の名前としては珍しいですねと言いました、
と聞くと、実はスタンリー・アンは私の父の名前からとったものだそうです。
では、私と同年代の同級生で、スタンレーという名前の人は何人いるのでしょう。さて、私はもう
バラク・オバマと彼のママであることは全く間違いない。
So anyway i would think that this is highly corroborative in the sense that
if two witnesses are testifying about let's say a white collar criminal conspiracy or a bank robbery or something.
When you've got two basically legally adequate witnesses
not operating under any disability infancy insanity intoxication have not ever been rebutted about what we've said and
there's no apparent fabrication when you have two witnesses like that literally corroborating nine people being in the room.
I think that's fairly persuasive evidence that they were in the same experience together right as i mentioned it's
difficult to remember the names of the people
that you went to school with
that you served in jury duty with 30 years later, 20 years later, 10 years later.
という意味で、非常に高い確証が得られると思います。
例えば、ホワイトカラー犯罪の陰謀や銀行強盗などについて2人の証人が証言している場合。
基本的に法的に十分な証人が2人いる場合
私たちが言ったことに反論されたことはありません。
このように2人の証人が9人が部屋にいたことを文字通り裏付けている場合、明らかな捏造はありません。
これは、彼らが同じ体験をしていたことを示すかなり説得力のある証拠だと思います。
30年後、20年後、10年後に一緒に裁判員として働いたものの名前を思い出すのは難しい。
But sorry Brett, go ahead.
ブレット:
Oh yes, i don't fault myself too much but um
i always had a little bit of an issue with names.
そうですね、あまり自分を責めないのですが、うーん。
私は昔から名前に少し抵抗があったんです。
アンディ:
Right!, right your're very visual you know very uh visual remember,
i am to some extent too although I got a lot of verbal training, a lot of left brain training.
But i think it's significant that we corroborate
そうだ!そうだ、君はとても視覚的です......とても視覚的に覚えている、
私もある程度はそうですが、私は言語訓練や左脳の訓練をたくさん受けました。
しかし、9人の名前を裏付けたことは重要なことだと思います。
[7:55]
nine names. i mean, that seldom even is accomplished during a criminal trial somebody will say well,
i remember that the bank present Mr.Thompson standing there when he pulled the gun on the teller and then
lady, i think her name's Sally with the blonde hair from that other division in the company,
in other words usually i mean people are convicted based on a lower standard of evidence than that
you know not even being able to name the people who were in the room, during the bank robbery as it were.
So here we have two indivisuals 31 years later, have agreed that those nine people were definitely in the room
with really the only cloud over the identity of one of them being was that in fact William McCool and
not some guy named Billy McCool from somewhere else in our generation, country or whatever. But
i do believe it was William Cameron McCool, because not only his name and it's saying that you know all you have to
remember about me is I'm cool, but because he resembles the William McCool that's in the wikipedia entry for that
brave astronaut who died sadly at around age 40 or so as pilot of the Columbia.
So, Brett, the second fact:
つまり、刑事裁判では、誰かが「よくやった」と言うだけで、それが実現することはめったにないのです、
トンプソン氏が窓口に銃を突きつけた時、銀行側はトンプソン氏をそこに立たせていたと記憶しています。
サリーって名前だったかな、会社の他の部署の金髪の、
つまり、普通はもっと低い証拠基準で有罪になるものなのです。
銀行強盗の時、その部屋にいた人の名前さえも言えなかったということです。
31年後、2人の個人が、その9人が確かに部屋にいたことに合意したのです。
そのうちの1人の正体については、実際にウィリアム・マクールと
私たちの世代や国など、どこかの国のビリー・マックールという人ではなく、その人です。しかし
ウィリアム・キャメロン・マクールだと思う。なぜなら、彼の名前だけでなく、「あなたはすべてを知っている」という言葉もあるからだ。
を覚えている私はクールですが、彼はそのウィキペディアの項目にあるウィリアム・マックールに似ているからです。
コロンビア号のパイロットとして、40歳前後で惜しまれつつ亡くなった勇敢な宇宙飛行士。
では、ブレット、2つ目の{確認したい=corroborat}事実です:
[9:00]
=======================================================================
The second fact that I'd like to go i haven't revealed it unfortunately
you did not provide it spontaneously. You reminded me that when Ed Dames was
covering
the issue of the predators[捕食動物] on the surface, he astonished us with
a statement about
2つ目の事実に行きたいのですが、残念ながら私はこれまで公表していません。
あなたは自発的に提供してないですね。あなたが思い出したのは、エド・デイムスのカバー域である、
地表のプレデターズ[捕食動物]の問題で、私たちを驚かせました。
[9:16]
A) how many indivisuals had already been sent to Mars and how many perished? And so,
what did you remind me he said and this is verbatim[文字通り] quote?
B) this i will never forget this i was completely there in this ingrained[しっかり心にうえつけられた]
if i had one good day this was that day.
Ed Dames said of 97,000 sent, 7,000 have survived after five years.
[9:43]
A) Right so, all of us look at each other in the room going did he just say that of
"97,000 people already sent,
only 7000 have survived on the serface after 5 years?"
Okay, so Brett remembered to an identic certainty that it was 97,000 and I stand by that too that's exactly what I said because
I was thinking of the math,
how could it be 97,000 only 7000 have survived is he telling us that ninety thousand of ninety seven thousand sent have perished? So
we're looking around each other like we're being brought into a suicide mission.
[10:13]
A) We're being brought into a suicide mission. So it was very disturbing data to be told by the Doctor Doom, Major Ed Dames.
I can see why head games oh I mean Ed Dames is called Dr.Doom.
Because we certainly felt doomed at that part and these were the kinds of
astonishingly basically disconcerting{当惑させられる} facts that we were downloading in the
parties at the both the college of the siskiyou's dorm location and then
the finlandia motal as a group of teenagers we're going you know
we were laughing about Ed's jokes but we were also kind of processing the fact
that we had been dropped involuntarily into this possible suicide mission
by our parent connected to the CIA and it's not like they were going to
let us not go.
Okay so Brett, Ed Dames also made a statement about our practical mission
was on the surface in light of going there and having to deal with the
predators and the other lethal risks that would be there, do you remember
what that statement was?
B) to look around and not get eaten basically it was...
A) Your mission, yeah it's Ed Dames said your mission to put it simply
we'll send you up there but your mission is to be seen and not eaten.
B) that's right!
A) So, we remember that after 31 years later as one of the statements.
[The End of the File]
9万人が死亡したと云っています、ドクターDOOM破滅博士によって語られるデータ。ヘッドゲームス
・他人を意のままに操る、エドデームス←似た撥音による洒落、【オバマネーション】abomination・醜態のような。
われわれはたしかにその部分で運命を感じたのでこれらは驚くほど当惑させる事実でした。
シスキューの大学寮とフィンランドのモーテル。両方をパーティでDLし、
ティーンネイジャー、グループとしてエドのジョークを笑っていたのは覚えてますが
わたしたちは落とされたという事実を処理していました。CIAとつながった
われわれの親によるこの自殺的任務に無意識に参加し、彼らが
わたしたちが大丈夫だとして行かないようにするつもりはなかったので
。
ブレット、プラクティカルなミッション、がエドデームスによって
声明された。それはプレデター・捕食者やほか致命的なリスクに対処せねば
ならないこと。覚えてますか?
ここで自動翻訳・日本語、崩壊→最後まで:自動翻訳の翻訳拒否! 魚拓: https://ameblo.jp/mathe/entry-12794627255.html
以下私訳)ブレット: 基本的にみることであり食べられないこと。
アンディ: エドデームスはあなたたちのミッションは「見られる=会見・コンタクトであり食べられてはならない」と言った
ブレット: そのとおり!
アンディ: そして31年後の私たちは、そのことを一つの発言・エドの声明として記憶しているのです。
================================================================
備考:
{andy basiago で検索しトップにでてきた、いかがわしい、アップルポッドキャスト{のディスクリプションから}}
『
From 1962 to 1972, the U.S. government ran a top-secret program that teleported child spies through space and time.
At least, that's the claim of Andrew Basiago, former time traveler and holder of the hotly contested title of "Strangest 2016 Presidential Candidate."
Join us for a tour through Basiago's meeting with George Washington, his failed presidential bid,
his childhood teleportation experiments, and his jaunts on Mars with a teenaged Barack Obama.
______
1962年から1972年まで、米国政府は子供のスパイを時空を超えてテレポートさせる極秘プログラムを実施していました。
少なくとも、これは元タイムトラベラーであり、「最も奇妙な2016年大統領候補」というホットなタイトルの保持者であるアンドリュー・バシアゴの主張です。
バシアゴのジョージ・ワシントンとの出会い、失敗した大統領候補を巡るツアーに参加しませんか?
幼少期のテレポーテーション実験や、10代のバラク・オバマとの火星旅行など。
』
プロジェクトペガサス、アーカイブより。
『
Andrew D. Basiago is happy to announce that he will soon be taking a sabbatical from his busy law practice to complete his long-awaited memoir of his experiences in DARPA's time travel program, Project Pegasus.
Andy's book, 『Once Upon a Time in the Time Stream: My Adventures in Project Pegasus at the Dawn of the Time-Space Age』, will be published in 2011.
It will tell the true story of his awe-inspiring and terrifying experiences as a child involved in the early years of time-space exploration by the US government.
Thus far, Andy has written 225 draft passages, ranging from one page to 20 pages, describing the people, places, technologies, and experiences that he had from 1968 to 1972 as one of America's early time-space explorers.
Time Stream will also chronicle the amazing odyssey that Andy embarked on later in life in search of the truth of his experiences.
Recently, journalist Karen Chaffraix, whose background includes a decade with the award-winning feature section of The Washington Post, was appointed editor of Andy's book project, which is certain to produce a sprawling time travel story that will take its place among the classics of American literature.
Visit this website for news about the release of Once Upon a Time in the Time Stream in English and its subsequent publication in other world languages.
』
↑新事実! 「――――― ――――――― はMessenger を使用していません」。=FBから消えてます。しかし、
ありがたいことにFB・メッセンジャーのこれまでの――――とのやりとりは残っていた・これから保全に入ります。{←
メッセンジャーを開いた瞬間に過去履歴が壊れることを恐れ、HACK力・対策身に着けないうちは怖くて開けなかったこれまで。}
↑↑アンディの上述の本{当時2011出版予定だった?}、『Once Upon a Time in the Time Stream』FBにアーカイブ。のみ。←中身なし。
とりま、アンディFBの2垢に。レジスト≒友達申請しました今。
新事実2! アンディは生きている!2023年2月24日UPon ゆーちゅー。アンディとの対談動画発見!ホスト役:Bruce Steven Holmes{かなりおじいちゃんです}
チャンネル名:timeless Voyager//動画サイズ[1:08:46]長。
これから視聴します。{自動生成字幕あり、助かる。}