こないだオッパのお家にホームステイしてきましたきらきら


日本だけど、韓国・・・・・ちょっと不思議なかんじでした笑


家に行く前に、スーパーでお買い物^^





お家について、オッパがご飯を作ってくれましたラブラブ


チヂミとチーズトッポキですハート


少し辛さを控えめに作ってくれて、とってもおいしかったです♪


トッポキにチーズって、けっこう合いますねGOOD





それから、トンのライブ映像をたくさん見ましたニコニコ


オッパは日本語の歌があまり歌えないけど、鼻歌で歌っていましたケアベア ピンク


ほかにも映画とかも見ました音譜





夕方、韓国から荷物が届きました音譜


大量のキムチーーーショック!


やぱ、キムチは毎食食べました笑


冷蔵庫を開けるたびに匂いが・・・笑





夜になって、ルームメイトの方が帰宅して、一緒にご飯を食べましたご飯


いかのなんだろ? あれはさきいかかな?


それと野菜をコチュジャンみたいので、炒めたのと、鱈の干したものが入ったスープとキムチ笑


全部一生懸命作ってくれて・・・ほんとにおいしかったですニコニコ


みんなでおいしく食べました音譜





それからまたゲームしたり、まったりと過ごしましたきらきら





夜中にもう1人のルームメイトの方が帰ってきて、みんなで、お酒を飲みながら、お話しましたsmile-p


みんな日本語を上手に話しますが、日常で日本人と話す機会がないようで・・・


緊張していましたあせる


私は、全部韓国語がわからないから、ちょっとオッパに訳してもらいながら聞きました^^


いろいろ教えてくれて、発音が上手だといってくれて、とってもうれしかったですニコニコ





発音の話になって、日本語で、「ぞ」と「じょ」がありますよね?


この二つは、微妙に発音が違うけど、韓国人から聞いたら、同じに聞こえるみたいで、


みんな、「えっ?! どっち?!」といってました。


DVDを見ていたときに、ぜんぜんって言葉があって・・・


オッパに言ってみてっていったら、じぇんじぇんになっちゃうってあせる


どうゆうふうに教えてあげたらいいのだろう??


自分は何々も考えずに使っているけど、外国の方からしたら難しいんだよね・・・


私も、ハングルの、二ウンとィウンの発音の違いとかね・・・わからない…


私も頑張らなきゃ^^





次の日、二人で映画を見ていたとき、電話が携帯


彼の韓国のチングからでした^^ 


私に電話を


ヨボセヨ



って出たら、こんにちは~!はじまして!と^^
かなりテンション高い(笑)
二人いたんだけど、名前が聞き取れなくて(>_<)
とりあえず、名字のパクさんとキムさんはわかりました^^
私を早く韓国に連れてきて、紹介してと言っていたらしい…
しかし皆日本語が上手です!!