ノルウェーの昔話、マーシャ・ブラウン・絵、せた ていじ・訳の「三びきのやきぎのがらがらどん」の朗読をしました
原作からドイツ語に翻訳された題名は"Die drei Brüder Mäh"となっているみたいですが、私は日本語に翻訳された絵本から翻訳したので題名を"Die drei Ziegen Garagaradon"にしました。
日本語編
ドイツ語編
https://youtu.be/DitPLQ-9zTY?si=HUlOAMg9Fvxo5aT6
ノルウェーの昔話、マーシャ・ブラウン・絵、せた ていじ・訳の「三びきのやきぎのがらがらどん」の朗読をしました
ドイツ語編
https://youtu.be/DitPLQ-9zTY?si=HUlOAMg9Fvxo5aT6