*日本語を入力するのに時々 Google 翻訳を使います。おかしな日本語を許してください。*

 

 TODAY'S
 
イギリス2015 - First time in Japan - 2015年 - 日本初上陸日本

Before I begin I will do a short introduction for new readers.

 

新しい読者のための簡単な紹介

 

I am a Special Educational Needs teacher in Northern Ireland (UK). I am writing a blog to give advice on Special Educational Needs and to practice my Japanese. I might write about other topics that interest me from time to time.

 

僕は北アイルランドの特別支援教育の先生です。特別支援教育のことをアドバイスするブログを書いています。他の興味があるトピックのことを時々書くかもしれません。

 

I am married, enjoy Japanese culture and I am going to move back to Japan to live.

 

僕は結婚だし、日本の文化が好きだし、将来に日本に引っ越して戻ります。

 

 

My First Time in Japan - 2015年 - 日本初上陸

 
It's hard for me to believe it was nearly 10 years ago when I first went to Japan. I can't believe that much time has passed. Since then I have been to Japan 8 times and even lived and worked there.
 
初めて日本に行ったのがほぼ10年前だったなんて信じられません。こんなに時間が経ったことが信じられません。それ以来、僕は日本に8回訪れ、日本に住み、働いてきました。
 
During that first trip I went with my best friend at the time. We spent most of a year looking forward to going to Japan. I had traveled on my own before, but only to nearby British countries. I had never traveled across the world before. I spoke very little Japanese at the time. However, I was excited to go and had a whole list of things planned that I wanted to do. Unfortunately me and my friend were only going for two weeks.

初めての旅行では、当時の親友と一緒に行きました。僕たちは一年のほとんどを日本に行くことを楽しみにして過ごしました。僕はこれまで一人旅をしたことがありますが、行ったのはイギリス近郊の国だけでした。僕はこれまで世界中を旅したことがありませんでした。当時、僕は日本語をほとんど話せませんでした。しかし、僕は行くことに興奮しており、やりたいことリストですべてを計画していました。残念ながら、僕と友人は2週間しか行きませんでした。
 
 
We ended up staying in Shinjuku. We chose it because of the massive trainstation. It was very well connected! Fortunately we didn't run into any trouble while there. We were never out late since we always woke up early and got started on our adventures.
 
結局新宿に泊まってしまいました。大きな駅なのでこの場所に決めました。新宿駅は他の多くの駅とつながっていました!幸いなことに、滞在中に何の問題も発生しませんでした。いつも早起きして冒険を始めていたので、夜遅くまで外に出たことはありませんでした。
 
We arrived in Shinjuku at around 6pm that night. After checking into our hotel we explored the local area. Naturally we were quick to find a McDonalds. What a surprise lol. So that was our first meal in Japan. Not Japanese food lol.
 
その夜、午後6時頃に新宿に到着しました。ホテルにチェックインした後、地元を散策しました。当然、マクドナルドは簡単に見つかりました。なんと驚きました(笑)。それが日本での最初の食事でした。和食じゃないですよ(笑)。
 
 
The next day we were meeting a friend I had made online and was practicing Japanese with. He wanted to take us to Asakusa. It was raining that day lol. However, we still went and it seemed to reduce the crowds.
 
次の日、オンラインで知り合った友達と会い、一緒に日本語の練習をしました。彼は僕たちを浅草に連れて行きたかった。その日は雨でした(笑)。それでも僕たちは行ったので、混雑は減ったように見えました。
 
 
We explored all that Asakusa had to offer. However, me and my friend that traveled to Japan with me were both very badly jet lagged. It was my first time experiencing jet lag. It was a really overwhelming feeling. Getting exhuasted at weird times and not feeling hungry even when I knew I should be feeling hungry. It was a weird feeling.
 
浅草の魅力をたっぷりと調べてみました。しかし、僕も日本に旅行した友人もひどい時差ぼけに悩まされていました。時差ボケを経験するのは初めてでした。それは本当に圧倒的な気持ちでした。変な時に高揚感を感じたり、お腹が空かないといけないと分かっているのにお腹が空かないことがあります。不思議な感覚でした。
 
However, I was really enjoying just being in Japan, getting to meet my Japanese friend and exploring one of the most famous places in Tokyo and Japan.
 
でも、日本にいるだけで本当に楽しかったです。日本人の友達に会い、東京と日本で最も有名な場所の一つを探索することができました。
 
 
In Asakusa I did the typical tourist things. I inhaled the smoke at that large pot. I got to admit, that is the first time I have inhaled smoke on purpose lol. I got my fortune done. If i remember correctly I had just regular fortune. We also visited some of those shops along the main street in Asakusa. I got some chopsticks.
 
浅草では典型的な観光客のことをしました。僕はその大きな鍋から出る煙を吸いました。正直、意図的に煙を吸ったのは初めてです(笑)。僕は財産を手に入れました。僕の記憶が正しければ、僕は平均的な運を持っていました。浅草のメインストリート沿いのお店もいくつか訪れました。お箸を買いました。
 
We then went up to the main building and explored the inside of it. It is such a beautiful and well looked after building. It is certainly a source of pride which was lovely to see. I think Japan does a very good job at looking after the local temples and shrines.
 
その後、本館に上がって内部を見学しました。とても綺麗で手入れの行き届いた建物です。それは確かに誇りの源であり、見るのはうれしいことです。日本は地元の寺社を大事にしていると思います。
 
 
My Japanese friend then suggested getting some lunch. I remember I was not hungry, but I knew I should have felt hungry. The power of jet lag. My Northern Irish friend who traveled with me also did not feel hungry at this time. In fact we were starting to feel really tired.
 
僕の日本人の友人がそこで昼食をとろうと提案しました。お腹が空いていなかったのですが、お腹が空いていなければいけないと思ったのを覚えています。時差ぼけの力。一緒に旅行していた北アイルランド出身の友人も、この時点ではお腹は空いていませんでした。実際、僕たちは本当に疲れを感じ始めていました。
 
My Japanese friend took us through some side streets. Still very close to where Asaskusa Temple is located.
 
日本人の友人がいくつかの脇道を抜けてレストランを見つけました。浅草寺のすぐ隣にあります。
 
 
We arrived at the restaurant. It had a very simple and small layout, which was fine. Just providing some description here lol. My friend recommended the the shrimp tempura with egg plant. I agreed. Wow, that was a mistake. I had never eaten shrimp before or eggplant and I was already feeling a little light headed due to my jet lag. Many years have passed since my very first meal in Japan. As of now I absolutely love Japanese food! In fact when I am in Northern Ireland I really miss Japanese food.
 
僕たちはレストランに到着しました。非常にシンプルで小さなレイアウトなので、問題ありませんでした。ここでは説明をしているだけです(笑)。僕の友人はナスのエビの天ぷらを勧めました。僕も同意しました。うわー、それは間違いでした。エビもナスも食べたことがなかったので、すでに時差ぼけで少しめまいを感じていました。日本で初めて食事をしてから何年も経ちました。今のところ、僕は日本食が大好きです!実際、北アイルランドにいると日本食が恋しくなります。
 
However, I did not enjoy that shrimp and eggplant. I regretably did not each much of it. My Northern Irish friend did not eat much of his either.
 
しかし、僕はエビとナスを楽しめませんでした。残念ながら、あまり食べませんでした。北アイルランド人の友達もあまり食べませんでした。
 
We had a very busy first full day in Tokyo. It was a day I still remember fondly. So much has changed since then and when I first arrived in Japan I never thought I would later in life, get married in Japan and soon have a long future in Japan.
 
東京での最初の丸一日はとても忙しかったです。今でも懐かしく思い出す日でした。それ以来、多くのことが変わりました。初めて日本に来たときは、後に日本で結婚し、すぐに日本で長い将来を迎えることになるとは思いもしませんでした。
 
Life is very interesting.
 
人生はとても興味深いものです。