ちと大げさなタイトルでしたね。


実は毎回お邪魔しているけいさんのブログ に、桜のことが書いてありました。


そこで、そう言えば、「Sakura」って外国人でもわかる人が多くなってきたなーと思い、このテーマで紹介しようと思ったわけです。


ちなみにけいさんのブログは、風習やしきたり、数、マナーなどのことが詳しく丁寧に書かれているブログで、本当にためになります。いつもお勉強させてもらっている貴重なブログです。まだの方は一度覗いてみてください。



セカンドライフの異文化コミュニケーション日記

さて、私が外国人と接するのはほとんどSLの世界ですから、少々偏ったものになるかもしれませんが......


キティちゃんsakurasakurasakurasakurasakurasakurasakurasakurasakurasakurasakurasakurasakuraキティちゃん


外国人に通用する日本語


音譜 「Samurai」 


好きな方多いですからねー よく侍の格好をしている外国人から、「私は侍のように見えますか?」って聞かれます。でもだいたいアレンジがおかしいんで、「あんまり見えないなー」とショックを与えています。ふふf。


この関連で「Katana」も知っている人が多く、Swordとはきっちり区別しています。

外国人が作成するアイテムの名前にもKatanaと表記されています。このへんはこだわっているようです。

結構アイテムにつけられた名前から日本語を覚えていく方も多いんでしょうね。

日本のショップは質がよくて安いという評判ですから、これからどんどん日本語が増殖していくのではと期待しています。


時々、武器関係で、使い方が説明してあるノートカードが日本語で書かれているので、翻訳を頼まれます。

超英語初心者の私にですよー。でも友人のためということで翻訳ソフトを駆使してがんばるわけです。



音譜 「Manga」 


日本でいう「漫画」とは若干違ったニュアンスで使われます。アニメもMangaと表現されることが多いですね。

もともと英語ではCartoonと言いますので、一般的にはこちらが使われますが、SLには日本のアニメファンが相当数いますので、そういう方は「Manga」を使います。


日本のアニメは世界で人気だとよく言いますが、SLで暮らしていると、こんなに世界に浸透しているんだということが身にしみてわかります。

非常に関心が高く、You Tubeで見ている方も多いんです。


そしてYou Tubeのアドレスをみせて、

「このアニメの主題歌を歌っているのは誰?」とか、

「マクロスプラス」の続編はまだ放映されないの?」とか、

そんなの知らないよーという質問もたくさん。


主人が結構この辺は詳しいので、尋ねて答えると、まるで私が詳しいというように勘違いされ、益々質問が多くなるんです。


昔、日本人は誰でも空手や柔道ができると思われていたように、最近は日本人はみんなアニメに詳しいと思われるようになっているようです。


ブログランキング参加中! ポッチとよろしくビックリマーク
にほんブログ村 ネットブログ セカンド
ライフへ