【徒然・告知】翻弄させるタイトル!?
今月からですが、
青島の情報誌にカラーのミカ先生と一緒に、
小さくコラムを書かせていただいてます。
今回、第一号ですが、
目的は集客。
たくさんの反省点などなど・・・。
来月号に向けて調整中です。
そこで、このコラムのキャッチコピーというか、
タイトルですね。
中国人の女性に受ける言葉が絶対にいい!
ということになり、
中国人女性(45歳くらい)からご提案頂いた言葉が
「美麗蝶変」
中国語(?)なのですが、
調べてみたけど、辞書には意味が載ってないのです。
まあ、
彼女もこの言葉を提案してくださった時に言っていたのが、
「特に意味が解らなくていいのよ!
想像に任せておけば。
見る人がどうにでも捉えてくれたら、
それでOKなの!」
中国語って、二字熟語とか、四字熟語とか
短い言葉でタイトルを作るから、
感覚でいい。ってことらしいです。
結構好きです。
「ご想像にお任せしますっ!」
みたいなね。
翻弄(?)させる感じ。
いいわ~~。笑
一応ね、今回のタイトル趣旨としては、
芋虫が蝶々になり、更に美しくなる。
という、「変身」なのですが。
読者の皆様にどこまで伝わるでしょう。
でも、いいんです。
「皆様のご想像にお任せしますっ!」
来月は、ミカ先生が記事を書いてくださいます。
どうぞお楽しみに~~♪
さて、もう一つ告知ですが、
明日、11月13日のNHK教育テレビ 日本時間22時より
上海でお世話になっている
Rマナーの岩村圭子先生が出演される番組があります。
ドラマ仕立てになっているとのことで、
そこも興味深い。笑
とにかく、べっぴん先生ですので、
どうぞご覧ください!
青島の情報誌にカラーのミカ先生と一緒に、
小さくコラムを書かせていただいてます。
今回、第一号ですが、
目的は集客。
たくさんの反省点などなど・・・。
来月号に向けて調整中です。
そこで、このコラムのキャッチコピーというか、
タイトルですね。
中国人の女性に受ける言葉が絶対にいい!
ということになり、
中国人女性(45歳くらい)からご提案頂いた言葉が
「美麗蝶変」
中国語(?)なのですが、
調べてみたけど、辞書には意味が載ってないのです。
まあ、
彼女もこの言葉を提案してくださった時に言っていたのが、
「特に意味が解らなくていいのよ!
想像に任せておけば。
見る人がどうにでも捉えてくれたら、
それでOKなの!」
中国語って、二字熟語とか、四字熟語とか
短い言葉でタイトルを作るから、
感覚でいい。ってことらしいです。
結構好きです。
「ご想像にお任せしますっ!」
みたいなね。
翻弄(?)させる感じ。
いいわ~~。笑
一応ね、今回のタイトル趣旨としては、
芋虫が蝶々になり、更に美しくなる。
という、「変身」なのですが。
読者の皆様にどこまで伝わるでしょう。
でも、いいんです。
「皆様のご想像にお任せしますっ!」
来月は、ミカ先生が記事を書いてくださいます。
どうぞお楽しみに~~♪
さて、もう一つ告知ですが、
明日、11月13日のNHK教育テレビ 日本時間22時より
上海でお世話になっている
Rマナーの岩村圭子先生が出演される番組があります。
ドラマ仕立てになっているとのことで、
そこも興味深い。笑
とにかく、べっぴん先生ですので、
どうぞご覧ください!




